How Do You Spell COALS?

Pronunciation: [kˈə͡ʊlz] (IPA)

The word "coals" is spelled with the IPA phonetic transcription /koʊlz/. The letter "o" is pronounced with a long "o" sound, and the letter "a" is pronounced with a short "a" sound. The letter "l" represents a clear L sound, and the letter "s" is pronounced with a voiceless "s" sound. When spelled correctly, this word refers to the black or dark brown combustible mineral substance used as fuel for fires. It is important to spell words correctly to avoid confusion and miscommunication.

COALS Meaning and Definition

  1. Coals refers to the black or dark brown combustible mineral deposits found underground, primarily composed of carbonized plant remains. Coal is formed over millions of years through the process of fossilization, where dead vegetation accumulates, undergoes biological and chemical changes, and is then compacted and heated under high pressure. Coals are widely used as a vital source of energy worldwide, especially in electricity generation and industrial manufacturing processes.

    Coals are characterized by their high carbon content, which allows them to produce substantial amounts of heat and energy when burned. As a result, they are considered a significant fuel resource and have played a critical role in the development and expansion of many industries. The different types or grades of coal, such as anthracite, bituminous, sub-bituminous, and lignite, are classified based on their carbon content, energy density, and other physical properties.

    In addition to their energy applications, coals are also utilized in the production of various by-products, such as coal gas, coke, and coal tar, which find applications in processes like heating, steelmaking, and the manufacturing of chemicals, plastics, and synthetic fibers. However, the combustion of coals also results in the release of greenhouse gases and other pollutants, leading to environmental concerns and efforts to reduce their usage in favor of cleaner energy alternatives.

    Overall, coals are a non-renewable and abundant natural resource that has been instrumental in supporting and driving the global energy demand and industrial growth for centuries.

Top Common Misspellings for COALS *

* The statistics data for these misspellings percentages are collected from over 15,411,110 spell check sessions on www.spellchecker.net from Jan 2010 - Jun 2012.

Other Common Misspellings for COALS

Etymology of COALS

The word "coals" comes from the Middle English word "coles", which was derived from the Old English word "col", meaning "charcoal" or "ember". This Old English word can be traced back to the Proto-Germanic word "kolaz", and ultimately to the Proto-Indo-European root "*g(e)u̯el-", meaning "to burn". The word has had a consistent spelling throughout its history, evolving from "coles" to the modern form "coals".

Idioms with the word COALS

  • rake over the coals The idiom "rake over the coals" means to criticize or rebuke someone severely, typically in a harsh or relentless manner. It is often used when someone is subjected to intense scrutiny or reprimand for their actions or behavior.
  • rake sm over the coals The idiom "rake someone over the coals" means to severely criticize or reprimand someone for their actions or behavior. It implies a thorough and harsh rebuke, often with the intent of making the person feel guilty or remorseful.
  • heap coals of fire on someone's head The idiom "heap coals of fire on someone's head" refers to performing acts of kindness and generosity towards someone who has wronged or harmed you. It is derived from a biblical expression found in Proverbs 25:21-22, which suggests that by treating others with love and forgiveness, you may inspire remorse and ultimately receive their gratitude or reconciliation. Therefore, the idiom implies seeking to conquer and change an adversary's demeanor through unexpected acts of goodwill.
  • rake somebody over the coals The idiom "rake somebody over the coals" means to scold or reprimand someone severely, usually in a harsh or critical manner. It implies that the person is being heavily criticized or held accountable for their actions, often accompanied by strong disapproval or anger.
  • carry coals The idiom "carry coals" refers to enduring or tolerating a difficult or unpleasant situation without reacting or retaliating. It implies the act of behaving docilely, humbly, or submissively in the face of adversity or injustice.
  • blow the coals The idiom "blow the coals" means to intensify or exacerbate an existing conflict or situation. It refers to the act of adding air or oxygen to a smoldering fire to make it burn more intensely. In a figurative sense, it implies actions, words, or events that inflame or agitate a tense or delicate situation, making it more severe or explosive.
  • rake over old coals The idiom "rake over old coals" means to revisit or revive past issues or conflicts that have already been resolved or forgotten. It refers to bringing up past grievances, arguments, or unpleasant memories, often unnecessarily, which could potentially reignite tensions or cause further discomfort.
  • heap coals of fire on (one's) head The idiom "heap coals of fire on (one's) head" refers to performing acts of kindness or goodwill towards someone who has treated you unkindly or wronged you. By doing so, you metaphorically "heap coals of fire on their head" which means to make them feel guilty or remorseful for their actions. It implies that by responding to hostility with kindness, you can influence or impact their behavior in a positive way.
  • drag (one) over the coals The idiom "drag (one) over the coals" means to severely reprimand, criticize, or scold someone, often in a public or humiliating manner. It implies subjecting someone to harsh criticism, scrutiny, or interrogation for their actions or behavior.
  • rake (one) over the coals The idiom "rake (one) over the coals" means to severely criticize, reprimand, or scold someone for their actions or mistakes. It involves subjecting someone to intense scrutiny and harsh judgment, often in a public or confrontational manner.
  • rake someone over the coals The idiom "rake someone over the coals" typically means to severely criticize or chastise someone, often publicly and in a harsh manner, for their actions or behavior. It can involve scolding, reprimanding, or interrogating someone with a strong sense of disapproval or reproach.
  • rake over (old) coals (or rake over the ashes) The idiom "rake over (old) coals (or rake over the ashes)" means to revisit or dwell on past grievances, conflicts, or unpleasant events, usually with the intention of rekindling or prolonging the negative emotions associated with them. It refers to going back to a previous argument or topic of contention, often in an accusatory or blame-seeking manner, rather than letting it remain in the past.
  • carry coals to Newcastle The idiom "carry coals to Newcastle" means to engage in a pointless or unnecessary action, usually referring to supplying or offering something that is already in abundance or excessively available in a particular place or situation. It originates from the historic town of Newcastle-upon-Tyne in Northeast England, which was renowned for its coal mining industry. Therefore, carrying coals to the coal-rich town would be an unnecessary and redundant task.
  • carry, take, etc. coals to Newcastle The idiom "carry, take, etc. coals to Newcastle" means to do or provide something that is unnecessary or redundant because it is already abundant or excessively available in the place or context being referred to. The phrase originated from the fact that Newcastle upon Tyne, a city in England, was historically known as a major coal mining hub and coal was already in abundance there. Thus, the act of carrying or bringing coals to Newcastle would be senseless, as it would be redundant and unnecessary.
  • take coals to Newcastle The idiom "take coals to Newcastle" means to do or bring something that is unnecessary or redundant, especially in a place where it is already abundant or readily available. It refers to an obsolete practice in the city of Newcastle, England, which was known for its extensive coal mines and coal exports. Taking coals to Newcastle would be pointless as the city was already abundantly supplied with them.
  • haul over the coals The idiom "haul over the coals" is an idiomatic expression that means to criticize, reprimand, or scold someone harshly and thoroughly for their actions or behavior. It conveys the idea of a person being severely admonished or taken to task for their shortcomings or mistakes.
  • haul somebody over the coals The idiom "haul somebody over the coals" means to reprimand or scold someone sternly and severely for their actions or behavior. It generally implies a strong and intense criticism, often with a sense of discipline or punishment.
  • like carrying coals to Newcastle The idiom "like carrying coals to Newcastle" refers to an action that is unnecessary or redundant. It originates from the time when Newcastle upon Tyne in England was the prominent coal mining center, so taking coals to the city would be superfluous as it was already abundantly available.
  • carry/take coals to Newcastle The idiom "carry/take coals to Newcastle" means to do something unnecessary or redundant, usually referring to bringing or offering something that is already abundantly available in a particular place. It originates from the English city of Newcastle upon Tyne, which was historically known for its coal mining industry and abundance of coal. As coal was already extensively produced and available in Newcastle, bringing more coal to the city would be pointless or redundant. Thus, the idiom is used to signify doing something superfluous or unnecessary.
  • like taking coals to Newcastle The idiom "like taking coals to Newcastle" refers to the act of doing something completely unnecessary or redundant. It originates from the English city of Newcastle upon Tyne, which has historically been a major center for coal mining and coal trade. The idiom metaphorically suggests that bringing coal to Newcastle, where it is already abundant, would serve no purpose. It is commonly used to describe situations where one is engaging in an action that is superfluous or redundant within a given context.
  • be raking over the coals The idiom "be raking over the coals" means to be subjected to severe criticism, interrogation, or scrutiny. It implies facing intense questioning or scrutiny, often in a critical or punishing manner.
  • drag/haul sb over the coals To "drag/haul someone over the coals" means to reprimand or criticize someone severely and sternly for their actions or behavior. It implies a harsh and intense scolding or rebuke, often involving a thorough and exhaustive examination of their wrongdoings.
  • haul/drag sb over the coals To haul/drag someone over the coals means to strongly reprimand or criticize someone for their actions or behavior. It implies subjecting the individual to intense questioning, scrutiny, or admonishment, often in a public or authoritative setting.
  • haul (someone) over the coals The idiom "haul (someone) over the coals" means to criticize or reprimand someone severely, usually for a mistake or wrongdoing. It implies subjecting someone to a harsh interrogation or reproof, often involving intense scrutiny and criticism of their actions.
  • coals to Newcastle The idiom "coals to Newcastle" refers to an action that is completely unnecessary or redundant, as it alludes to the fact that Newcastle upon Tyne, a city in England, was historically known for its coal mining and exporting industry. Therefore, bringing or selling coals to Newcastle would be pointless since the city already has an abundance of them.

Similar spelling words for COALS

Infographic

Add the infographic to your website: