How Do You Spell LIKE?

Pronunciation: [lˈa͡ɪk] (IPA)

The word "like" is spelled with the letters L-I-K-E. In IPA phonetic transcription, it is represented as /laɪk/. This transcription includes the long "i" sound /aɪ/ and the hard "k" sound /k/. Interestingly, the spelling of "like" follows English language rules, such as "i before e except after c". However, there are many exceptions to this rule, and "like" just happens to be one of the few words that follows it perfectly.

LIKE Meaning and Definition

  1. Like is a versatile and multifunctional word that serves multiple purposes and adopts various meanings depending on the context. As a verb, like typically denotes having a favorable attitude or affinity towards something or someone. It signifies finding pleasure, enjoyment, or satisfaction in a particular thing, activity, or person. For instance, if someone says "I like chocolate," it implies they have a fondness or preference for chocolate.

    Like also functions as a preposition, depicting similarity or comparison between two or more people, things, or situations. For instance, one might say "He sings like an angel," indicating that the person's singing ability resembles that of an angel.

    Additionally, like acts as a conjunction when used to introduce an example or illustration. It serves to provide further information and enhance comprehension. For instance, in the sentence "There are many subjects in school, like math and English," like introduces examples of subjects studied in school.

    Furthermore, like can be used as an adverb to express similarity or comparison, often emphasizing a similarity to an extreme degree. For instance, if someone says "She looks like a supermodel," it suggests a strong likeness between the person's appearance and that of a supermodel.

    In contemporary informal usage, like is also used as a discourse particle or filler word, often sprinkled throughout sentences or phrases, primarily in casual conversations or certain dialects. This usage of like can be seen as a form of verbal pause or hesitation while the speaker gathers their thoughts or emphasizes certain words.

  2. • Similar; resembling; likely; in a state that gives probable expectations.
    • Some person or thing resembling another.
    • In the same manner as; equally or nearly so.
    • To be pleased with; to approve; to choose.

    Etymological and pronouncing dictionary of the English language. By Stormonth, James, Phelp, P. H. Published 1874.

Top Common Misspellings for LIKE *

* The statistics data for these misspellings percentages are collected from over 15,411,110 spell check sessions on www.spellchecker.net from Jan 2010 - Jun 2012.

Other Common Misspellings for LIKE

Etymology of LIKE

The word "like" originates from the Old English word "gelīc" which means similar or resembling. It is derived from the Proto-Germanic word "galīkan", meaning "to compare or resemble". In turn, this word can be traced back to the Proto-Indo-European root word "*g(e)lī-", which implies the idea of "to shine, glitter, or be bright". Over time, the word "like" has evolved and developed various meanings and uses in different languages.

Idioms with the word LIKE

  • run round like a headless chicken The idiom "run round like a headless chicken" means to behave or act in a frantic, disorganized, or panicked manner, often without thinking or without having a clear purpose or goal in mind. It implies a state of extreme busyness or agitation, similar to a chicken running around aimlessly after its head has been cut off.
  • be (like) a millstone around/round your neck The idiom "be (like) a millstone around/round your neck" refers to a burden or responsibility that becomes increasingly difficult or oppressive to bear. It implies that a situation or person is weighing heavily on someone, impeding their progress or causing them significant hardship. The use of the millstone metaphor suggests a heavy and inescapable weight, similar to the way a literal millstone would drag someone down in water.
  • run/go like clockwork The idiom "run/go like clockwork" means that something is operating or progressing smoothly and efficiently, without any problems or disruptions. It suggests that everything is happening perfectly and in a well-organized manner, just like the precise workings of a clock.
  • look like/as though you've seen a ghost The idiom "look like/as though you've seen a ghost" means to appear extremely scared, shocked, or startled. It is used to describe someone's facial expression or overall demeanor when they appear pale, wide-eyed, and showing clear signs of distress or fear. It suggests that the individual's reaction is comparable to encountering something incredibly terrifying, as if they had come face to face with a supernatural entity.
  • be (like) sheep The idiom "be (like) sheep" means to blindly follow or imitate others without questioning or thinking for oneself. It suggests a lack of independent thought or action, resembling the behavior of sheep that move as a group and typically follow their leader without critical reasoning.
  • like a bull in a china shop The expression "like a bull in a china shop" is an idiom used to describe someone who is clumsy, reckless, or lacking finesse and causes damage or disruption in delicate, sensitive, or unfamiliar situations. It typically refers to a person who acts impulsively or without regard for the consequences, often on account of their physical size, strength, or lack of grace.
  • like a shot The idiom "like a shot" means to move or act quickly, without hesitation or delay. It implies a sense of urgency and immediate action.
  • memory/mind like a sieve The idiom "memory/mind like a sieve" refers to someone who has a poor or unreliable memory. It is used to describe a person who forgets things easily or quickly, often implying that they have difficulty retaining information or remembering details. Just like a sieve, which has holes through which liquid or small particles pass, this idiomatic expression suggests that the person's thoughts and memories tend to slip away or be forgotten easily.
  • leak like a sieve The idiom "leak like a sieve" means to have a large number of holes or openings through which fluid or information escapes easily and continuously. It implies that something is leaking or losing contents rapidly and easily, much like a sieve (a mesh or perforated device used for straining liquids) that allows fluids to flow through it without restriction or control.
  • sink like a stone 1 The idiom "sink like a stone" means to quickly and completely descend or fall, often with great speed and without any chance of recovery or improvement. It is typically used to describe a situation, plan, or endeavor that quickly fails or becomes unsuccessful.
  • sink like a stone 2 The idiom "sink like a stone" is typically used to describe something, such as an idea or a business venture, that fails or falls rapidly and completely, often with little chance of recovery. It implies that the subject matter or situation quickly loses support, popularity, or value, similar to a heavy stone that quickly and decisively sinks to the bottom of a body of water.
  • sink like a lead balloon, at sink like a stone The idiom "sink like a lead balloon" is interchangeable with "sink like a stone" and it means to fail miserably, to achieve no success or to receive a negative response. Just as a lead balloon would quickly and inevitably fall to the ground instead of floating like a regular balloon, the idiom suggests that something or someone is met with an immediate and total lack of support or enthusiasm.
  • drop/fall/sink like a stone The idiom "drop/fall/sink like a stone" refers to something or someone rapidly descending or declining without any hindrance or delay. It signifies a quick and dramatic drop or failure. It can be used in various contexts, such as in financial markets, sports, or personal situations.
  • come up/out smelling like roses, at come up/out smelling of roses The idiom "come up/out smelling like roses, at come up/out smelling of roses" refers to a situation where someone emerges from a difficult or challenging experience with their reputation, image, or status intact or even enhanced. It means to successfully maintain a positive perception despite potential negative circumstances or actions. It implies that the person appears innocent, blameless, or admirable, particularly when others might have expected them to suffer negative consequences.
  • or sth (like that) The idiom "or sth (like that)" is shorthand for "or something (like that)". It is used to add vagueness or uncertainty to a statement or description. It indicates that the speaker does not have exact or specific information but is giving a general idea or approximation.
  • sth like The idiom "something like" or "sth like" is a phrase used to suggest an approximation, similarity, or estimate. It implies that the thing being referred to is not exactly as described, but it is similar or somewhat comparable to it. It is often used when a precise or exact description is not available or difficult to express.
  • sth like 96 percent, half, etc. The idiom "something like 96 percent, half, etc." is used to indicate an approximation or an estimation of a certain percentage or amount. It suggests that the mentioned figure is close to the actual percentage or amount, but not exact or precise. It implies that the number given is only an approximate value and may not be entirely accurate.
  • look like sth the cat brought/dragged in The idiom "look like something the cat brought/dragged in" is used to describe someone's disheveled or untidy appearance, suggesting that they appear messy, exhausted, or generally unwell. It implies that the person looks as if they have been through a rough or challenging experience.
  • stand/stick out like a sore thumb The idiom "stand/stick out like a sore thumb" refers to someone or something being very noticeable, easily distinguished, or clearly different from the surrounding people or things. It implies that the person or object stands out prominently and often awkwardly, drawing attention and not fitting in with the general context.
  • be like a bear with a sore head The idiom "be like a bear with a sore head" is used to describe someone who is extremely irritable, bad-tempered, or grumpy. It emphasizes the sense of intense annoyance or discomfort that a bear with a sore head might experience, thus implying that the person in question is in a similar state of hostility or irritability.
  • like a (real) bear, at be like a bear with a sore head The idiom "like a bear, at be like a bear with a sore head" is used to describe someone who is in a very irritable or grumpy mood, behaving aggressively or impatiently. It implies that the person's temperament resembles that of an actual bear (known for their occasional aggression and short temper) dealing with discomfort or pain.
  • stick to sb like glue The idiom "stick to someone like glue" means to closely follow or constantly be near someone, typically to monitor or observe their actions closely. It implies a strong attachment or clinginess to the person, often out of admiration, protectiveness, or possessiveness. The person who sticks to someone like glue typically does not want to be separated from them.
  • like stink The idiom "like stink" is typically used to describe something that is done or happening with great intensity, speed, or force. It implies that the action or occurrence is incredibly strong, powerful, or vigorous. The phrase can also indicate that someone is moving or working quickly and energetically.
  • like a streak of lightning The idiom "like a streak of lightning" refers to someone or something that moves very quickly, often describing a person's exceptional speed, agility, or swiftness in accomplishing a task or covering a distance. It implies rapidity and efficiency, emphasizing the fast and sudden nature of the movement or action being described.
  • swear like a trooper The idiom "swear like a trooper" refers to someone who frequently and fervently uses profanity or strong language. It implies that the person's speech is characterized by a heavy and continuous use of swear words, similar to a soldier or trooper known for their colorful language.
  • be like taking candy from a baby The idiom "be like taking candy from a baby" means that something is incredibly easy or effortless to accomplish, often referring to a task or challenge that requires little skill or effort to complete. It implies that the task is almost too simple, similar to how taking candy from a baby would be effortless and uncomplicated.
  • take to sth like a duck to water The idiom "take to something like a duck to water" means to adapt quickly and easily to something new or unfamiliar, just as a duck instinctively feels comfortable and at ease when in the water. It suggests that the person or creature being referred to demonstrates a natural affinity or talent for the activity or situation.
  • be as easy as taking candy from a baby, at be like taking candy from a baby The idiom "be as easy as taking candy from a baby" or "be like taking candy from a baby" is a simile used to describe a task or activity that is considered extremely simple, effortless, or requiring no skill or effort at all. It implies that the task is so easy that even a child, who is easily tricked or manipulated, could accomplish it without any challenge or resistance.
  • be like talking to a brick wall The idiom "be like talking to a brick wall" means attempting to communicate with someone who is completely unresponsive or unyielding, as if their lack of understanding or reaction makes it as futile as talking to an inanimate object.
  • like pulling teeth The idiom "like pulling teeth" is used to describe an activity or situation that is extremely difficult, frustrating, or tedious. It implies that getting information, cooperation, or progress is as challenging as trying to extract teeth from someone's mouth.
  • like the clappers The idiom "like the clappers" means to do something quickly, energetically, or with great enthusiasm. It often implies a sense of urgency or intensity in one's actions or efforts.
  • avoid sth like the plague The idiom "avoid something like the plague" means to deliberately stay away from or completely avoid a certain thing or situation due to its negative or harmful nature, just like one would avoid the contagious and dangerous plague disease.
  • like you owned the place, at as if you owned the place The idiom "like you owned the place" or "as if you owned the place" is used to describe someone who acts with an air of confidence, authority, or entitlement, as if they were the owner or in control of a particular location or situation. It implies that the person is behaving in a way that suggests they have complete control or ownership, even if they do not actually possess such privileges.
  • like a lamb to the slaughter The idiom "like a lamb to the slaughter" refers to a situation where someone goes into a dangerous or harmful situation unknowingly, unsuspectingly, or willingly, without realizing the potential risks or consequences. It signifies a person's innocence, vulnerability, or naivety in a given situation, similar to a lamb that is led to its own death without understanding its fate.
  • be like feeding time at the zoo The idiom "be like feeding time at the zoo" is used to describe a chaotic, disorderly, or frenzied situation where people or things are behaving in an uncontrollable manner, much like the animals during feeding time at a zoo. It implies a lack of order, discipline, or control, and often refers to situations that are noisy, unruly, or unruly.
  • there's no time like the present The idiom "there's no time like the present" means that the best or most suitable time to do something is now, emphasizing the importance of taking immediate action rather than postponing or waiting for a later opportunity.
  • have a face like the back end of a bus The idiom "have a face like the back end of a bus" refers to someone who has an unattractive or unpleasant facial expression. It suggests that the person's face resembles the unattractive rear or back end of a bus.
  • need sth like you need a hole in the head The idiom "need something like you need a hole in the head" is used to express a strong sentiment of not needing or not wanting something at all. It implies that the thing in question is completely unnecessary, undesirable, or burdensome. It emphasizes the lack of any personal benefit or value derived from having or experiencing that particular thing.
  • know sth like the back of your hand The idiom "know something like the back of your hand" means to be extremely familiar or knowledgeable about something. It implies a deep understanding or familiarity with a particular subject, situation, or place, as if one knows their own hand.
  • like there is/was no tomorrow The idiom "like there is/was no tomorrow" means to do something with extreme intensity, urgency, or enthusiasm, as if there will not be another opportunity to do it in the future. It often describes behaviors or actions that are excessive, reckless, or done without regard for the consequences or future.
  • like a cat on a hot tin roof The idiom "like a cat on a hot tin roof" refers to a state of extreme nervousness, restlessness, or agitation. It implies a person's inability to sit still or be at ease in a situation, typically due to high levels of anxiety, tension, or discomfort.
  • know what it is (like) to The idiom "know what it is (like) to" is used to express that someone has personal experience and understanding of a specific situation or feeling. It implies that the person has gone through a similar experience and can empathize or relate to others facing a similar circumstance.
  • like a ton of bricks The idiom "like a ton of bricks" means a sudden and forceful impact or reaction that is so intense it is likened to being hit by a heavy weight or burden. It describes a situation or event that bears a significant and overwhelming effect on someone.
  • come down on sb like a ton of bricks The idiom "come down on sb like a ton of bricks" means to express extreme disapproval or punishment towards someone. It implies confronting or criticizing someone strongly and forcefully.
  • too much like hard work The idiom "too much like hard work" means that a task or activity requires a lot of effort, difficulty, or is time-consuming, and therefore, is not worth the effort to undertake or complete. It implies that the task is perceived as being more demanding or tedious than the expected payoff or benefits.
  • treat sb like dirt The idiom "treat someone like dirt" means to mistreat or disrespect someone in a demeaning or contemptuous manner. It implies treating someone poorly, with little regard for their feelings or rights, and showing a lack of basic decency or respect towards them.
  • treat sb like royalty The idiom "treat someone like royalty" means to treat someone with the utmost respect, admiration, and care, as if they were a king or queen. It implies providing special attention and privileges to someone, making them feel important and valued.
  • like two peas in a pod The idiom "like two peas in a pod" is used to describe two people or things that are extremely similar or nearly identical in appearance, behavior, or characteristics. It signifies a strong resemblance between two entities, emphasizing the notion that they are inseparable or closely associated with one another, just like peas in the same pod.
  • be like a fish out of water The idiom "be like a fish out of water" means to feel uncomfortable, awkward, or out of place in a particular situation or environment. It refers to the feeling of not belonging or being unfamiliar, similar to a fish being taken out of its natural habitat, where it is unable to breathe or move freely.
  • as you wish/like The idiom "as you wish/like" means to express agreement or compliance with someone's desires or requests. It signifies giving the other person the freedom to make their own choices or decisions, emphasizing a willingness to abide by their preferences or instructions.
  • like a man/woman possessed The idiom "like a man/woman possessed" is used to describe someone who is intensely focused, determined, or exuberantly engaged in a particular activity, often to the extent that it appears as if they are possessed by an uncontrollable force or passion. It suggests that the person is behaving with an extreme level of energy, enthusiasm, or dedication, often surpassing what is considered normal or reasonable.
  • feel like a new woman/man The idiom "feel like a new woman/man" refers to experiencing a complete transformation or revitalization, typically after a positive change or improvement in one's life. It implies feeling refreshed, renewed, and rejuvenated, as if one has been reborn or has undergone a significant positive change.
  • work like a charm The idiom "work like a charm" is used to describe something that works effectively and successfully, often beyond expectations. It implies that something operates smoothly and achieves the desired outcome without any complications or issues.
  • work like a Trojan The definition of the idiom "work like a Trojan" refers to a person who works tirelessly and with great effort, often exceeding expectations or going above and beyond in their work. It is inspired by the image of the Trojan warriors who were known for their fierce and persistent efforts in battle.
  • work like magic, at work like a charm The idiom "work like magic" or "work like a charm" is used to describe something that operates or functions extremely well or effectively, often beyond expectations. It implies that the solution or method employed produces desired results smoothly, effortlessly, and with remarkable success.
  • work like a dog, at work like a Trojan The idiomatic phrases "work like a dog" and "work like a Trojan" both convey the idea of working very hard and tirelessly. "Work like a dog" refers to exerting a great amount of effort and dedication, often working long hours or putting in extra energy to accomplish a task or meet a goal. It emphasizes the intensity and perseverance in one's work. "Work like a Trojan" is derived from the legendary warriors in Greek mythology, the Trojans, who were renowned for their endurance, strength, and dedication. When someone is described as working like a Trojan, it implies that they are working with unwavering commitment, resilience, and tenacity, even in the face of challenges or difficulties. Both idioms essentially
  • work/go like a dream The idiom "work/go like a dream" means that something is running smoothly and effortlessly, without any issues or complications. It implies that the process or situation is going exceptionally well and is meeting one's expectations or desires.
  • would you like...? The idiom "would you like...?" is a polite way of offering or asking if someone would be interested in accepting or receiving something. It is often used when offering a choice or giving someone the opportunity to express their preference.
  • how would you like...? The idiom "how would you like...?" is a way of offering a suggestion or alternative to someone. It is commonly used to present a specific choice or option for the person to consider.
  • go (like/down) a bomb The idiom "go (like/down) a bomb" is typically used in British English and means to be extremely successful or popular. The phrase draws an analogy to the explosive and powerful nature of a bomb, suggesting that something is happening in a highly effective, exciting, or positive way.
  • go like a bomb The idiom "go like a bomb" is used to describe something or someone that is very successful, popular, or efficient, moving or progressing at a fast and impressive pace. It implies a high level of dynamism, energy, or productivity.
  • if you like The idiom "if you like" is typically used to indicate that the description or suggestion provided is just one possibility or opinion, and the person speaking is open to alternative ideas or perspectives. It is often used when offering a suggestion, making a comparison, or expressing uncertainty.
  • what is she/he like?, at what are you like? The idiom "what is she/he like?/what are you like?" is a conversational phrase used to inquire about someone's personality or character. It expresses curiosity about a person's traits, behaviors, or qualities. It can be asked to gather information about someone's nature, tendencies, or general demeanor.
  • be like a red rag to a bull The idiom "be like a red rag to a bull" is used to describe a situation or action that strongly provokes or irritates someone, typically resulting in an angry or aggressive reaction. It is derived from the behavior of bulls being provoked by the sight of a red cloth, causing them to charge aggressively.
  • like nobody's business The idiom "like nobody's business" is used to describe an action being done quickly, excessively, or intensely, often to a remarkable or exceptional degree. It implies that someone is performing a task with great skill, energy, enthusiasm, or effectiveness.
  • just like that The idiom "just like that" is used to describe something that happens or is done quickly, easily, or without any effort or apparent reason. It implies that something occurs abruptly or unexpectedly, often without any logical explanation or preparation.
  • that's more like it! The idiom "that's more like it!" is an expression used to convey approval or satisfaction when someone or something meets expectations or improves from a previous state or performance. It often implies a sense of relief or appreciation that the desired outcome has been achieved.
  • what are you like? The idiom "what are you like?" is used to express surprise or disbelief at someone's actions, behavior, or characteristics. It indicates curiosity about a person's personality, habits, or choices, often in a playful or teasing manner.
  • What's not to like? The idiom "What's not to like?" is a rhetorical question that implies that there is nothing to dislike or find fault with in a particular situation, object, or idea. It signifies a positive view or opinion, suggesting that there are only favorable aspects or features present.
  • fight like cat and dog The idiom "fight like cat and dog" is used to describe a situation or relationship where two people or groups constantly argue, quarrel, or have an intense conflict with each other. It implies that the individuals involved have a volatile and antagonistic relationship, often engaging in heated arguments or disagreements.
  • like a cat on hot bricks, at like a cat on a hot tin roof The idiom "like a cat on hot bricks" typically means someone who is very nervous, restless, or agitated, unable to sit still or relax. Similarly, the idiom "like a cat on a hot tin roof" also describes someone who is highly anxious, fidgety, or ill at ease. Both expressions draw a parallel between the uneasy behavior of a cat on a hot surface and someone who is unable to find calm or comfort in a given situation.
  • look/feel (like) a million dollars The idiom "look/feel (like) a million dollars" means to appear or feel extremely attractive, confident, or successful. It suggests that someone looks or feels exceptionally good, usually in terms of appearance or overall demeanor.
  • look/feel (like) a million bucks, at look/feel (like) a million dollars The idiom "look/feel (like) a million bucks, or look/feel (like) a million dollars" is used to describe someone or something that appears or feels exceptionally stylish, confident, and well-presented. It implies that the person or object in question seems extremely valuable, attractive, refined, or successful. It is often used to express admiration or appreciation for someone's appearance or demeanor.
  • go out like a light The idiom "go out like a light" means to fall asleep very quickly and deeply or to lose consciousness suddenly and completely.
  • like clockwork The idiom "like clockwork" means something happens regularly and punctually, just like the perfectly precise and predictable movement of a clock.
  • be like chalk and cheese The idiom "be like chalk and cheese" is used to describe two people or things that are extremely different or dissimilar from each other in terms of character, personality, or qualities.
  • (as) regular as clockwork, at like clockwork The idiom "(as) regular as clockwork" or "at like clockwork" means to occur or happen with extreme regularity or consistency, just like the consistent and predictable functioning of a clock. It implies that something happens at the same time, in the same manner, or with the same frequency without fail.
  • like crazy The idiom "like crazy" is used to describe an action or behavior performed with great intensity, enthusiasm, or urgency. It implies that someone is doing something in a rapid or excessive manner, often implying a sense of determination or obsession.
  • hang/hold on like grim death The idiom "hang/hold on like grim death" means to hold onto something tightly and desperately, often in a situation where one's life or survival is at stake. It implies a strong determination to not let go or give up, even in the face of extreme difficulty or danger.
  • done up/dressed up like a dog's dinner The idiom "done up/dressed up like a dog's dinner" means that someone is overly or flamboyantly dressed, usually in a way that is considered excessive, ridiculous, or inappropriate for the occasion. It implies that their attire is disorganized or chaotic, similar to how a dog's dinner would appear messy and unattractive. This idiom is often used humorously to criticize or mock someone's fashion sense or style.
  • like a dose of salts The idiom "like a dose of salts" refers to something having a sudden and strong impact or effect on a person or situation. It relates to the speed and intensity with which a dose of salts, typically a laxative, can cause a rapid change or improvement in one's condition.
  • laugh like a drain The idiom "laugh like a drain" means to laugh very loudly, heartily, and uncontrollably. It implies that someone's laughter is as loud and intense as the sound of water draining through a pipe.
  • drink like a fish The idiom "drink like a fish" refers to someone who drinks a large quantity of alcohol, particularly in an excessive or excessive manner. It implies heavy or frequent drinking, often to the point of intoxication.
  • drop sb/sth like a hot potato The idiom "drop someone or something like a hot potato" means to quickly and completely abandon or disassociate oneself from someone or something, typically due to an unpleasant or problematic nature or situation. It implies a sudden and drastic rejection or avoidance, often to protect oneself from trouble or to distance oneself from a controversial or undesirable person or thing.
  • drop like flies The idiom "drop like flies" means that a large number of people or things are falling, failing, or dying rapidly and often unexpectedly. It implies a sudden and significant decrease or elimination of a group or a situation.
  • like it or lump it The expression "like it or lump it" is an idiomatic phrase that conveys the message that one must accept a situation or outcome whether they like it or not. It implies that there are no alternative options or choices available, leaving the person with no other option but to accept the circumstances as they are.
  • look like a drowned rat The idiom "look like a drowned rat" means to appear extremely wet, disheveled, and miserable, much like a rat that has been soaked in water. It is often used to describe someone's physical appearance after being caught in heavy rain, swimming, or any situation where they are thoroughly drenched and in a sorry state.
  • like gold dust The idiom "like gold dust" is used to describe something that is rare, precious, and highly valuable. It refers to the scarce and desirable nature of gold dust, which is difficult to find and has great worth.
  • eat like a horse The idiom "eat like a horse" means to have a very large or hearty appetite. It implies that someone consumes a significant amount of food, often in excess or more than others.
  • have a memory like an elephant To have a memory like an elephant means to have an exceptional or remarkable ability to remember things accurately and for a long period of time. This idiom is often used to describe individuals who have an extraordinary capacity to recall details, events, or information.
  • get on like a house on fire The idiom "get on like a house on fire" means to have an extremely friendly and harmonious relationship with someone. It implies that two or more people quickly and easily establish a strong bond and enjoy each other's company tremendously.
  • like fury The idiom "like fury" is a phrase used to describe expressing excessive or intense force, speed, or energy in doing something. It implies performing an action with great intensity, passion, or urgency.
  • go down like a lead balloon The idiom "go down like a lead balloon" means that something is received or accepted very poorly or unfavorably by others. It suggests that the idea, suggestion, or action fails to make a positive impression and is met with disappointment, disapproval, or indifference.
  • be (like) putty in sb's hands The idiom "be (like) putty in someone's hands" means to be easily influenced, controlled, or manipulated by someone else. It implies that the person being referred to has no resistance or ability to assert their own will, similar to how putty can be easily molded and shaped by a person's hands.
  • like greased lightning The idiom "like greased lightning" is used to describe something or someone that moves extremely fast or quickly. It implies a rapid and swift speed, often used to emphasize the impressive or astonishing speed of an action or event.
  • how do you like...? The idiom "how do you like...?" is a question used to inquire about someone's opinion or reaction to something, typically an object, experience, or situation. It is often used to seek feedback or to gauge someone's satisfaction, interest, or preferences.
  • live like a king/lord The idiom "live like a king/lord" means to lead an extravagant and luxurious lifestyle, often characterized by a high level of comfort, wealth, and privilege. It implies that someone is living in great abundance and surrounded by opulence, just like a king or a lord would traditionally live.
  • like lightning The idiom "like lightning" means extremely fast or quickly. It refers to the speed at which lightning, a powerful natural phenomenon, moves across the sky. So, when something is said to happen or move "like lightning," it suggests that it occurs with great rapidity or swiftness.
  • what is sb/sth like? The idiom "what is sb/sth like?" is often used to ask for a description or characterization of someone or something. It implies curiosity about the qualities, characteristics, or behavior of a person or thing. It seeks information in order to get a better understanding of the subject.
  • be of like mind The idiom "be of like mind" means to share the same opinions, thoughts, beliefs, or attitudes as someone else. It indicates that two or more people are in agreement or have similar views on a particular subject.
  • like mad The idiom "like mad" means to do something with a great amount of intensity, speed, or enthusiasm. It implies performing an action in an excessive or frenzied manner, often beyond what is considered normal or expected.
  • like hell The idiom "like hell" is commonly used to express extreme intensity, force, or in a vehement manner. It implies that something is done or experienced with great urgency, resistance, speed, or determination.
  • make like The idiom "make like" means to imitate or pretend to be someone or something, usually in a humorous or exaggerated way. It is often used to describe the act of mimicking someone's behavior, actions, or appearance.
  • like dishwater The idiom "like dishwater" is used to describe something as dull, uninteresting, or lacking in color or flavor. It refers to the resemblance of dishwater, which is typically a pale, unattractive liquid resulting from washing dishes, making it a metaphor for something that is plain or unremarkable.
  • like a maniac The idiom "like a maniac" means to do something with extreme enthusiasm, energy, or without restraint or control. It often implies doing something in an intense, wild, or reckless manner.
  • like stealing acorns from a blind pig The idiom "like stealing acorns from a blind pig" refers to a situation where something is incredibly easy to accomplish due to a combination of luck, lack of competition, or the obliviousness of others. It implies that the act is so effortless or simple that even a blind pig, which would not typically be able to locate acorns, would have no trouble doing it.
  • come across like The idiom "come across like" refers to the impression or perception one creates when interacting with others. It means to give the appearance, attitude, or mannerism of something or someone specific. It can be used to describe how a person's words, actions, or overall demeanor portrays a certain image or personality.
  • go at sth like a boy killing snakes The idiom "go at something like a boy killing snakes" means to approach a task or challenge with great intensity, energy, and determination. It implies that one is attacking the situation or problem aggressively, without hesitation or fear, similar to how a young boy might eliminate a group of snakes with relentless force.
  • like a house on fire The idiom "like a house on fire" is an expression used to describe something that is developing or progressing quickly and enthusiastically. It implies that the subject or activity is going exceptionally well or with great speed and intensity.
  • like there's no tomorrow The idiom "like there's no tomorrow" means to do something with an immense sense of urgency, enthusiasm, or without restraint, as if there will be no more opportunities in the future. It implies acting as if time is running out, as if there are no consequences, or as if there is an urgent need to accomplish or experience something immediately.
  • like tryin' to scratch your ear with your elbow The idiom "like tryin' to scratch your ear with your elbow" is used to describe a task or action that is extremely difficult, if not impossible, to accomplish. It highlights the concept of an action being physically unattainable, as scratching one's ear with their elbow would require a significant amount of flexibility and contortion. Therefore, this phrase is often used to emphasize the extreme level of difficulty or futility in achieving a certain goal.
  • like a threering circus The idiom "like a three-ring circus" refers to a situation that is chaotic, disorderly, and filled with multiple distractions or competing elements, similar to the chaotic and bustling atmosphere of a circus with three rings operating simultaneously.
  • like a shag on a rock The idiom "like a shag on a rock" is an Australian expression that means to stand out conspicuously or be in a very exposed or isolated position, often indicating a feeling of being alone or ignored. It refers to the behavior of a shag, which is a type of cormorant bird, perched on a rock, separated and away from the usual flock.
  • go like a rocket The idiom "go like a rocket" means to move or progress very quickly or with great speed. It can refer to physical movement or the rapid progress of a project or task. It suggests swift and energetic motion, often with a sense of efficiency or effectiveness.
  • shut up like a clam The idiom "shut up like a clam" means to remain silent or refuse to speak. It implies that someone is unwilling to share information or keep their thoughts and feelings to themselves, similar to how a clam keeps its shell tightly closed.
  • like the cat that got the cream The idiom "like the cat that got the cream" is used to describe someone who looks extremely pleased, satisfied, or smug, often after accomplishing something desirable or receiving something advantageous. It refers to the content expression on a cat's face after it has caught and lapped up a bowl of cream, signifying a sense of accomplishment or indulgence.
  • be like a cat on a hot tin roof The idiom "be like a cat on a hot tin roof" refers to someone who is extremely restless, agitated, or nervous, unable to stay still or be at ease. It evokes an image of a cat in discomfort or distress, anxiously pacing back and forth on a hot, uncomfortable surface.
  • sell like hotcakes The idiom "sell like hotcakes" means that something is selling quickly and in large quantities, often due to high demand or popularity. It implies that the item or product is in high demand and is selling rapidly, similar to how hotcakes (or pancakes) are typically popular and quickly consumed.
  • drop like a hot potato The idiom "drop like a hot potato" means to quickly and immediately get rid of or abandon something or someone because they are difficult, problematic, or undesirable. It refers to the reflexive action of dropping a hot potato due to its heat, indicating the urgency and suddenness with which one wants to distance themselves.
  • drop like a hot brick The idiom "drop like a hot brick" means to immediately abandon or disengage from something or someone as soon as they become undesirable, problematic, or risky. It implies a swift and complete separation, similar to dropping a hot brick which would be quickly released to prevent injury.
  • (come up) smelling like a rose The idiom "(come up) smelling like a rose" refers to someone who successfully emerges from a difficult or challenging situation, usually with their reputation intact or improved. It means to appear innocent or blameless despite adverse circumstances, often resulting in admiration or respect from others.
  • smell like a rose The idiom "smell like a rose" means to appear or be perceived as innocent, free from fault, or above suspicion. It suggests that a person or situation seems to be blameless or has a favorable impression despite potential wrongdoing or questionable circumstances.
  • come out smelling like a rose The idiom "come out smelling like a rose" means to emerge from a difficult situation with a positive outcome or reputation. It suggests that despite facing challenges or potential damage, one managed to maintain a favorable impression or achieved success.
  • feel like a million (dollars) The idiom "feel like a million (dollars)" means to feel extremely happy, confident, or self-assured. It implies feeling very good about oneself or the current situation. It is often used to express a great sense of satisfaction or contentment.
  • work like magic The idiom "work like magic" means that something has an unexpectedly positive or effective result, as if by supernatural or extraordinary means. It implies that the action or solution done or implemented has produced remarkable outcomes or solved a problem effortlessly.
  • lie like a rug The idiom "lie like a rug" means to tell deliberate, blatant, or outright lies in a convincing manner or to consistently deceive someone without feeling remorse or guilt. It suggests that someone is extremely skilled at deceiving others and can convincingly fabricate stories or falsehoods.
  • run like the wind The idiom "run like the wind" means to run very fast or move quickly. It is often used to describe someone's speed or agility in running or moving.
  • run like clockwork The idiom "run like clockwork" means that something is functioning smoothly, efficiently, and without any problems or delays. It suggests that the operations or processes are precise, well-organized, and on schedule, similar to the precise and predictable movements of a clock.
  • run around like a chicken with its head cut off and run in circles The idiom "run around like a chicken with its head cut off" means to behave or act in a frenzied, disorganized, or chaotic manner. It usually implies a state of panic, confusion, or aimlessness. Similarly, "run in circles" refers to going through repetitive, unproductive, or fruitless motions without making any progress or finding a solution. These idioms depict a lack of direction or purpose in one's actions.
  • run around like a bluearsed fly The idiom "run around like a blue-arsed fly" is used to describe someone who is extremely busy or active, often in a disorganized or frenetic manner.
  • like the wind The idiom "like the wind" means to move or travel very quickly or swiftly. It describes something or someone moving at a rapid speed or with great haste.
  • go like clockwork The idiom "go like clockwork" refers to something that runs or operates smoothly, efficiently, and without any problems or interruptions. It describes a situation or process that is well-organized, precise, and works in a predictable manner.
  • fight like hell The phrase "fight like hell" is an idiomatic expression that means to put forth an intense and determined effort, often in the face of adversity or opposition. It suggests a relentless and energetic approach to achieving a goal or overcoming challenges, akin to fighting with all one's strength and passion.
  • run around/rush around etc. like a bluearsed fly The idiom "run around/rush around like a blue-arsed fly" is a colloquial expression used to describe someone who is extremely busy or constantly moving in a hectic and frenzied manner. It implies that the person is in a state of chaos or disarray, much like a buzzing fly in constant motion.
  • look like a saddle on a sow The idiom "look like a saddle on a sow" is a colorful way of describing something that appears completely out of place or absurd. It refers to something that does not fit or belong in its current context, similar to how a saddle would look odd and impractical on a pig. It emphasizes the mismatch or incongruity between two elements that are clearly incompatible.
  • like I said The idiom "like I said" is used to reaffirm a statement that has been previously mentioned. It emphasizes that the speaker is repeating themselves or recalling a previous point made in a conversation or discussion.
  • like a blind dog in a meat market The idiom "like a blind dog in a meat market" refers to someone who is completely overwhelmed or clueless in a particular situation. It implies that the person is surrounded by various enticing possibilities, possibilities they are unable to appreciate or understand due to their own limitations or lack of awareness.
  • go through sb/sth like a dose of salts The idiom "go through somebody/something like a dose of salts" means to move or progress very quickly, causing a significant or rapid impact or effect on someone or something. The expression is often used when describing the speed or efficiency with which someone completes a task or accomplishes a goal, leaving a strong impression or result. It can also refer to something that quickly and completely resolves a problem or issue.
  • be packed like sardines The idiom "be packed like sardines" means to be packed or squeezed tightly together in a confined space, resembling how sardines are tightly packed in a tin can. It is used to describe a situation where there is very little space or room for movement due to overcrowding.
  • packed (in) like sardines The idiom "packed (in) like sardines" refers to an overcrowded or tightly packed situation, where people or objects are squeezed together with very little space to move. It is often used to emphasize cramped conditions or a crowded environment.
  • pack sm or sth (in) like sardines The idiom "pack (someone or something) in (or like) sardines" means to tightly or overcrowd a group of people or objects into a limited space, often leaving very little room for movement or comfort. It suggests a situation where individuals are closely packed together, resembling the tight packaging of sardines in a can.
  • eyes like saucers The idiom "eyes like saucers" is used to describe someone whose eyes are wide open in astonishment, surprise, or excitement. It often implies a state of being startled or overwhelmed by something surprising or remarkable.
  • How do you like them apples! The idiom "How do you like them apples!" is a colloquial expression used to express satisfaction or triumph over someone else's misfortune or to gloat about one's own success. It is often used in a playful or teasing manner.
  • Hell hath no fury like a woman scorned. The idiom "Hell hath no fury like a woman scorned" means that no one is as angry or vengeful as a woman who has been humiliated or rejected in a romantic relationship. It suggests that the wrath and fury of a woman in such a situation can be extremely intense and destructive.
  • Like mother, like daughter. The idiom "Like mother, like daughter" means that a daughter possesses qualities, characteristics, or behavior similar to those of her mother. It suggests that attributes or traits, whether positive or negative, are passed down from one generation to another.
  • make sth seem like a picnic The idiom "make something seem like a picnic" means to make a task or situation appear easy, simple, or enjoyable while it may actually be difficult or challenging.
  • seem like sm or sth The idiom "seem like sm or sth" means to give the impression or appearance of being a certain way or resembling someone or something else. It refers to the perception or assumption about the nature or characteristics of a person, thing, or situation based on available evidence or observations.
  • hate sm or sth like sin The idiom "hate someone or something like sin" means to intensely dislike or detest someone or something to an extreme degree. It conveys a strong feeling of disgust or aversion towards a person or object. The phrase "like sin" is often used to emphasize the intensity and seriousness of the hatred.
  • shake like a leaf The idiom "shake like a leaf" means to tremble or shiver intensely due to fear, anxiety, or nervousness.
  • avoid sb/sth like the plague The idiom "avoid someone or something like the plague" means to stay away from someone or something completely, especially because they are undesirable, dangerous, or likely to cause harm or trouble. This expression is often used to emphasize the extent to which one should avoid a particular person or thing, similar to the strong avoidance of the highly contagious and deadly disease, the plague.
  • avoid sm or sth like the plague The idiom "avoid someone or something like the plague" means to stay away from or completely avoid someone or something, similar to how one would steer clear of a contagious and deadly disease like the plague. It emphasizes a strong aversion and a desire to have no association with the person or thing in question.
  • like shelling peas The idiom "like shelling peas" refers to a task or activity that is extremely easy, requiring little effort or skill. It implies that the action is effortless and can be easily accomplished without any challenge or complication.
  • sleep like a log The idiom "sleep like a log" means to sleep very deeply and soundly, without any disruptions or disturbances. It suggests that someone is in a state of restful, uninterrupted sleep resembling the stillness of a log.
  • like taking candy from a baby The idiom "like taking candy from a baby" means that something is extremely easy or effortless. It suggests that a task can be accomplished without any challenge or resistance, similar to how effortlessly one can take a piece of candy from a baby who is unaware or unable to hold on to it.
  • sleep like a log/top The idiom "sleep like a log/top" means to sleep very deeply and soundly.
  • cry like a baby The idiom "cry like a baby" means to cry or weep excessively, loudly, or uncontrollably, often exhibiting the same intensity or volume as a baby's cry. It implies that the person is showing intense emotions or distress.
  • like shooting fish in a barrel The idiom "like shooting fish in a barrel" refers to a task or situation that is extremely easy or effortless. It implies that the task is as simple as shooting fish that are confined in a barrel, where they have no means of escape and are easily targeted.
  • turn up like a bad penny The idiom "turn up like a bad penny" refers to someone or something that reappears unexpectedly or unwantedly, often bringing trouble or inconvenience. It implies that the person or thing is unwelcome and seems to resurface repeatedly, even when one hopes or expects them to be gone.
  • be like a bull in a china shop The idiom "be like a bull in a china shop" refers to someone who is clumsy, loud, or destructive in their movements or actions, often causing damage or chaos in a delicate or controlled environment. It implies a lack of grace, finesse, or awareness in one's behavior.
  • off like a shot The idiom "off like a shot" means to quickly or rapidly leave a location or start a task or activity. It implies moving or acting with great speed or urgency.
  • go over like a lead balloon The idiom "go over like a lead balloon" means that something, such as a joke, idea, or suggestion, is poorly received or completely unsuccessful. It implies that the response or reaction is extremely negative or unenthusiastic, similar to a heavy lead balloon that falls quickly and fails to float.
  • make out like a bandit The idiom "make out like a bandit" means to achieve or experience great success or benefit, often by gaining more than expected or by getting an unfair advantage. It is commonly used to describe someone who makes a significant profit or advantage in a particular situation.
  • have a memory/mind like a sieve The idiom "have a memory/mind like a sieve" refers to a person who has a poor or unreliable memory. It suggests that information or experiences easily slip out of their mind, similar to how objects easily pass through the holes of a sieve.
  • sink like a stone The idiom "sink like a stone" means to descend or plummet rapidly or with little chance of recovery. It often refers to a situation or an object that quickly loses value, popularity, or success.
  • like a bat out of hell The idiom "like a bat out of hell" refers to acting or moving very quickly, often in a reckless or frenzied manner. It implies great speed and urgency, typically indicating a sense of intense and sudden departure or activity.
  • be like a spare prick at a wedding The idiom "be like a spare prick at a wedding" is a vulgar and slang expression that is not appropriate for formal or polite conversations. Its meaning is to feel awkward, out of place, or useless in a particular situation or gathering where one's presence seems unnecessary or irrelevant. The idiom conveys a sense of being unwanted or surplus, comparable to a superfluous body part in a social event where everyone else has a significant role or purpose.
  • like it was going out of style The idiom "like it was going out of style" is used to describe something that is being done or used excessively or with great enthusiasm. It implies that the activity or behavior is being done to such an extent that, if it were to suddenly lose popularity or become out of fashion, the person would still continue doing it. It emphasizes an overabundance or lack of restraint in the action or behavior being described.
  • work like a beaver The idiom "work like a beaver" means to work very industriously and diligently, often used to describe someone who is extremely hardworking and productive. It refers to the tireless work ethic and productivity of beavers, known for their constant construction of dams and lodges.
  • like pigs to the slaughter The idiom "like pigs to the slaughter" refers to a situation where people or animals blindly and willingly walk into a dangerous or unfavorable situation, devoid of awareness or concern for the impending harm or negative consequences they may face. It suggests a lack of caution or critical thinking, resembling the behavior of animals being led to their own demise.
  • like lambs to the slaughter The idiom "like lambs to the slaughter" means to follow or be led into a dangerous, harmful, or difficult situation willingly or unknowingly, just like how innocent lambs are led to be slaughtered without resistance. It emphasizes the vulnerability, naivety, or foolishness of individuals who are easily deceived or manipulated.
  • smiling like a Cheshire cat The idiom "smiling like a Cheshire cat" means to have a wide, mysterious, or mischievous smile that often suggests hidden knowledge or amusement. It originates from Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland, where the Cheshire Cat character is described as having a grinning smile that remains even after its body disappears.
  • smoke like a chimney The idiom "smoke like a chimney" refers to someone who smokes excessively or constantly. It implies that the person smokes large amounts of cigarettes, cigars, or other smoking substances, often resulting in a constant stream of smoke resembling the emissions from a chimney.
  • Like it's such a big deal! The idiom "Like it's such a big deal!" is often used to express a sarcastic or dismissive tone towards something that is being exaggerated or made to seem more important than it actually is. It implies that the situation or event being discussed is not significant or worthy of excessive attention or concern.
  • eat like a bird The idiom "eat like a bird" is used to describe someone's eating habits as eating very little or having a small appetite. It is a figurative expression that suggests the person's eating habits resemble those of a small bird, which consumes only a tiny amount of food.
  • like father, like son The idiom "like father, like son" means that a son possesses similar traits, habits, or qualities to his father. It suggests that the apple doesn't fall far from the tree, indicating a strong resemblance or similarity between a father and his son in terms of personality, behavior, or interests.
  • stick out like a sore thumb The idiom "stick out like a sore thumb" means to be very noticeable or conspicuous due to being different, out of place, or easily distinguishable from the surrounding or expected elements.
  • like a lost soul The idiom "like a lost soul" refers to someone who appears aimless, confused, or deeply saddened. It suggests a state of emotional or psychological disorientation, as if the person is wandering through life without purpose or direction.
  • sound like a broken record The idiom "sound like a broken record" means to repeat the same statement, opinion, or complaint continuously, often in a monotone or nagging manner. It is derived from the act of a damaged vinyl record repeating the same phrase or part of a song over and over again.
  • like blue blazes The idiom "like blue blazes" is used to describe something or someone that is moving, acting, or proceeding at an extremely fast or intense pace.
  • like a bolt out of the blue The idiom "like a bolt out of the blue" means that something happens or someone appears unexpectedly and suddenly, catching one by surprise. It describes a sudden and unexpected event or occurrence that was not anticipated.
  • like a bolt from the blue The idiom "like a bolt from the blue" refers to something surprising or unexpected that occurs suddenly and without any warning or anticipation. It implies that the event or the information comes as a complete surprise and catches a person off guard, just like a bolt of lightning striking from a blue sky.
  • spend money like water The idiom "spend money like water" means to spend money extravagantly or without restraint, often in large amounts and without much thought or consideration. It implies that the person or entity is not concerned about the amount of money being spent and does not value financial prudence.
  • spend money like it's going out of style The idiom "spend money like it's going out of style" means to spend money excessively and without any concern for saving or budgeting. It implies that someone is spending money quickly and extravagantly, as if there were no consequences or limitations.
  • work like a dog/trojan The idiom "work like a dog" or "work like a Trojan" means to work extremely hard and diligently, often with great perseverance and endurance. It implies that the person is putting in a significant amount of effort and dedication to complete a task or achieve a goal. The idiom draws a comparison to the tireless and industrious nature of dogs or the mythological Greek figure, Trojan, known for his undying commitment and work ethic.
  • be like a dog with a bone To "be like a dog with a bone" means to be persistent, determined, and unwilling to let go or give up on something. It refers to the determination and tenacity of a dog who tightly grips a bone, unwilling to release it despite any challenges or distractions.
  • read like a book The idiom "read like a book" means that something or someone's thoughts, emotions, or actions are easy to understand or predict. It refers to the idea that a book is often easily readable, with its content and message clearly expressed.
  • know like the palm of hand The idiom "know like the palm of hand" means to have a deep and thorough understanding or knowledge of something. It implies being extremely familiar with a particular subject, as if one knows every detail just as well as they know the lines and patterns on the palm of their hand.
  • like a lamb The idiom "like a lamb" typically means someone or something that appears gentle, calm, or harmless, often in contrast to an expected or anticipated aggressive or fierce behavior. It suggests a demeanor that is mild, quiet, or submissive.
  • squeal like a stuck pig The idiom "squeal like a stuck pig" refers to a loud, high-pitched noise or outcry resembling the distressed squeal of a pig that is stuck or being harmed. It is often used metaphorically to describe a person's loud, shrill reaction to pain, surprise, or distress.
  • go at like a boy killing snakes The idiom "go at like a boy killing snakes" is a colloquial expression used to describe someone who is fiercely and passionately engaged in an activity or task. It implies that the person approaches the task or situation with great intensity, enthusiasm, and a relentless determination to achieve their goals, similar to a young boy killing snakes fearlessly and without hesitation.
  • stand out like a sore thumb The idiom "stand out like a sore thumb" means to be very easily noticeable or conspicuous in a way that is highly visible or obvious compared to others in a particular context or environment. It implies that something or someone is noticeably different, often in a negative or unwanted way, attracting attention or scrutiny.
  • (like) a breath of fresh air The idiom "(like) a breath of fresh air" refers to something or someone that brings a refreshing and positive change to a situation, environment, or group of people. It describes something new, different, or invigorating, often leading to improved feelings, attitudes, or dynamics. It can also refer to someone who is lively, energetic, or uplifting in a way that revitalizes or rejuvenates others around them.
  • breed like rabbits The idiom "breed like rabbits" means to reproduce rapidly or prolifically, often used to describe a situation where individuals or animals are reproducing at a high rate, similar to how rabbits are known for their rapid breeding.
  • Like breeds like. The idiom "Like breeds like" means that individuals with similar traits or characteristics tend to produce offspring or offspring with similar traits or characteristics. It implies that qualities or behaviors are often passed down through generations.
  • (hit you) like a ton of bricks The idiom "(hit you) like a ton of bricks" means that something or someone has a sudden and powerful impact or effect, causing great surprise, shock, or distress. It conveys the idea of being completely overwhelmed or emotionally knocked down, similar to the physical force of being hit by a heavy load.
  • hit sb like a ton of bricks The idiom "hit someone like a ton of bricks" means to greatly surprise or shock someone, often with the sudden realization of an unpleasant or unexpected truth, event, or consequence. It describes a strong, immediate impact that leaves the person feeling overwhelmed or emotionally affected.
  • drop sb/sth like a hot brick/potato The idiom "drop someone/something like a hot brick/potato" means to immediately and eagerly abandon or disassociate oneself from someone or something, especially when they become inconvenient, problematic, or uncomfortable. It indicates a swift rejection or abandonment of someone or something because of strong negative feelings or adverse circumstances.
  • be/come down on sb like a ton of bricks The idiomatic expression "be/come down on someone like a ton of bricks" means to reprimand, criticize, or punish someone severely or harshly for something they have done wrong or for their actions or behavior. It implies a strong, intense, and unforgiving reaction to the person's actions, often resulting in serious consequences.
  • be built like a brick shithouse The idiom "be built like a brick shithouse" is a colloquial expression used to describe an individual who is exceptionally strong, physically well-built, or heavily muscled. It implies that the person in question is solid and robust, often suggesting a muscular physique akin to the sturdiness of a well-constructed brick structure.
  • built like a brick outhouse The idiom "built like a brick outhouse" is a colloquial phrase used to describe someone or something that is extremely well-built, sturdy, or strong. It typically refers to physical attributes, suggesting that the person or object being referred to is durable or solid, similar to the construction of a brick structure such as an outhouse.
  • be like painting the Forth Bridge The idiom "be like painting the Forth Bridge" refers to a task or situation that is endless, repetitive, or never-ending. It originated from the Forth Bridge in Scotland, which is a large steel bridge that requires constant maintenance and repainting due to its size and exposure to weather conditions. The phrase implies that just as soon as the painting is finished, it needs to be started all over again, making it an interminable task. Thus, using this idiom suggests a task that is seemingly never completed or one that requires endless work.
  • have a mind like a steel trap The idiom "have a mind like a steel trap" refers to someone who has an exceptionally sharp, quick, and retentive mind. It implies that the person possesses excellent memory, intelligence, and the ability to grasp, analyze, and remember information swiftly and accurately.
  • kick like a mule The idiom "kick like a mule" refers to a situation or action that is extremely powerful, forceful, or impactful. It implies that something has a strong and often unexpected impact or effect, similar to the forceful kick of a mule.
  • play like The idiomatic expression "play like" is a colloquial phrase used to convey the act of pretending, imitating, or acting as if one is someone or something they are not. It suggests a scenario where someone adopts a particular role, behavior, or appearance to deceive or mislead others.
  • be like a kid in a candy store The idiom "be like a kid in a candy store" means to be extremely excited, enthusiastic, and overwhelmed when presented with a wide range of options or opportunities, just like a child would be when entering a store filled with candies and treats.
  • be built like a tank The idiom "be built like a tank" generally means to have an extremely strong, solid, or sturdy physical appearance or build. It implies that an individual or an object is exceptionally robust or powerfully built, similar to the durability and strength of a tank—a heavily armored military vehicle. It emphasizes the idea of great resilience, strength, or durability.
  • like a bull at a gate The idiom "like a bull at a gate" refers to someone who is charging or rushing into a situation with great enthusiasm, force, or without caution. It suggests acting impulsively, recklessly, or without considering the consequences.
  • like a bump on a log The idiom "like a bump on a log" means to be inactive, unresponsive, or doing nothing in a situation where one should be engaged, active, or contributing. It implies someone's lack of involvement or contribution and suggests a passive or unengaged attitude.
  • quick like a bunny The idiom "quick like a bunny" means to do something or move very quickly or swiftly, often implying a sense of urgency or promptness. It is often used to encourage someone to act or react rapidly, emphasizing the need for speed. The phrase draws a metaphorical comparison to the quick and agile movements of a bunny or rabbit, known for their speed and agility.
  • look like the cat that swallowed the canary The phrase "look like the cat that swallowed the canary" is an idiom used to describe someone who looks smug, satisfied, or self-satisfied, usually after having done something mischievous or achieved a personal victory. It implies a sense of secret knowledge or accomplishment that the person is reveling in and can often denote a feeling of arrogance or triumph.
  • sweat like a pig The idiom "sweat like a pig" refers to sweating profusely or excessively, typically due to physical exertion or hot weather. It is used to describe someone who is sweating heavily. However, it is worth noting that pigs do not actually sweat, so the idiom is not based on any factual truth about pigs.
  • purr like a cat The idiom "purr like a cat" refers to a soft, low, and continuous sound made by a person or animal that indicates contentment, satisfaction, or relaxation. It implies experiencing comfort, pleasure, or a state of well-being, similar to when a cat purrs when it is relaxed or content.
  • look like the cat dragged in The idiom "look like the cat dragged in" is used to describe someone's appearance when they look disheveled, unkempt, or exhausted. It implies that the person looks as if they have been through a rough or challenging experience.
  • look like sth the cat brought in The idiom "look like something the cat brought in" is used to describe someone's appearance or condition when they look disheveled, messy, or untidy. It implies that the person looks unkempt or in a state of disarray, similar to how a cat might bring in something dirty or messy from outside.
  • a grin like a Cheshire cat The idiom "a grin like a Cheshire cat" refers to a broad or mischievous smile that stretches from ear to ear. It originates from Lewis Carroll's novel "Alice's Adventures in Wonderland," where the Cheshire Cat character is depicted as having a constant and enigmatic smile on its face. The phrase usually implies a secretive or mysterious joy.
  • be like a dog with two tails The idiom "be like a dog with two tails" describes someone who is extremely happy or delighted, often due to a particular event or situation that brings them great joy or contentment. It signifies a feeling of overwhelming excitement or satisfaction.
  • talk like a nut The idiom "talk like a nut" refers to the act of speaking in a bizarre, nonsensical, or eccentric manner. It suggests that someone's speech is peculiar or unconventional, oftentimes lacking coherence or rationality.
  • tapdance like mad The idiom "tapdance like mad" means to engage in energetic or frantic actions, often in an attempt to distract or divert attention from something. It can also refer to making efforts to avoid a difficult situation or responsibility. The idiom is derived from the lively and rapid movements of tap dancers, who use their footwork to create rhythmic and attention-grabbing performances.
  • come on like gangbusters The idiom "come on like gangbusters" means to start or proceed with great intensity, enthusiasm, or force. It implies a vigorous, dynamic, or aggressive approach to a particular activity or situation.
  • be down on like a ton of bricks The idiom "be down on like a ton of bricks" means to strongly criticize, condemn, or punish someone severely and swiftly. It implies that the person will face intense scrutiny, disapproval, or consequences for their actions.
  • taste like more The idiom "taste like more" means that something is so delicious or enjoyable that you want to have more of it.
  • taste like sth The idiom "taste like sth" means that something has a certain flavor or taste that resembles or suggests another specific thing. It is typically used figuratively to describe how a particular food or beverage resembles the flavor of something else, often an unpleasant or unexpected comparison. It can also be used more broadly to describe the overall experience or quality of something, not limited to just the literal taste.
  • grow like Topsy The idiom "grow like Topsy" means to grow or increase rapidly and uncontrollably. It originates from the character Topsy in Harriet Beecher Stowe's novel "Uncle Tom's Cabin" who, as a slave, was described as growing quickly and unpredictably. The phrase is often used to describe something that grows or expands exponentially without any apparent limit or constraint.
  • Tell it like it is The idiom "Tell it like it is" means to speak honestly and directly, without sugarcoating or distorting the truth.
  • I felt like a penny waiting for change The idiom "I felt like a penny waiting for change" means feeling insignificant, unimportant, or overlooked while waiting for something to happen or for attention to be given to oneself. It conveys a sense of being undervalued or unnoticed.
  • like the devil The idiom "like the devil" means to do something with great speed, intensity, or force. It implies a sense of urgency or extreme energy, often associated with doing something quickly or vigorously.
  • like a headless chicken The idiom "like a headless chicken" means to act in a frantic, chaotic, or disorganized manner without thinking or planning. It suggests being overwhelmed, panicking, or behaving in a chaotic way due to confusion, stress, or lack of direction.
  • run around like a chicken with its head cut off and run (around) in circles The idiom "run around like a chicken with its head cut off" means to behave in a frenzied, chaotic, or aimless manner, often due to feeling stressed, panicked, or disorganized. It suggests a lack of control or direction in one's actions and highlights a state of confusion or agitation. Similarly, the idiom "run (around) in circles" conveys a similar meaning of engaging in pointless or repetitive activities without making any progress or achieving a desired outcome. It implies a cycle of futile actions or efforts, often resulting in frustration or a sense of being stuck. Both idioms emphasize the idea of ineffective or purposeless behavior.
  • be like a child in a sweetshop The idiom "be like a child in a sweetshop" refers to a person being extremely excited, overwhelmed, or filled with joy about a particular situation or opportunity, similar to the way a child would feel upon entering a sweetshop (candy store) with a wide variety of treats to choose from. It implies a sense of pure delight or eagerness.
  • be like Fort Knox The idiom "be like Fort Knox" refers to something being extremely secure, heavily fortified, or well-protected. It alludes to Fort Knox, a United States Army post in Kentucky famous for housing the United States Bullion Depository that holds a large portion of the country's gold reserves. Using this idiom suggests that something or someone is nearly impenetrable or exceedingly difficult to breach or access.
  • go through like a dose of salts The idiom "go through like a dose of salts" refers to something or someone swiftly passing through a situation or place, often with great speed or efficiency. It can imply that the situation or task was completed quickly and effectively, leaving a lasting impact. The phrase originated from the archaic medical treatment of administering a dose of Epsom salts (magnesium sulfate) to quickly induce bowel movements, hence the metaphorical meaning of something swiftly passing through.
  • have a face like thunder The idiom "have a face like thunder" refers to someone's facial expression portraying intense anger, displeasure, or annoyance. It implies that the person's face is dark, stern, and full of aggression, resembling the appearance of an approaching storm.
  • no time like the present The idiom "no time like the present" means that there is no better moment or opportunity than the present moment to take action or do something. It emphasizes the importance of acting promptly and not postponing tasks or decisions.
  • drop sm or sth like a hot potato The idiom "drop something like a hot potato" means to quickly and immediately get rid of or abandon something or someone, usually due to it being troublesome, risky, or controversial. It implies that the thing being dropped is avoided or discarded as swiftly as possible, just like a hot potato would be dropped to avoid being burned.
  • go/run/work like clockwork The idiom "go/run/work like clockwork" means that something is functioning smoothly and perfectly, without any problems or interruptions. It refers to the precision and regularity of a well-made clock that keeps accurate time.
  • like a kid with a new toy The idiom "like a kid with a new toy" refers to the behavior of someone who is extremely excited, enthusiastic, and full of joy, similar to how a child would be when they receive a brand new toy. It indicates a sense of delight, fascination, and eagerness that one exhibits when experiencing something new and enjoyable.
  • treat sb like muck The idiom "treat sb like muck" means to treat someone with disdain, disrespect, or contempt. It implies treating someone as if they are of low value or importance, often resulting in mistreatment or humiliation.
  • treat sm or sth like sm or sth The idiom "treat someone or something like someone or something" means to interact or behave with a person or thing in a specific manner, often influenced by personal beliefs, biases, or preferences. It implies that the way someone or something is treated is similar to how they would treat another specific person or thing. This idiom often highlights the similarity in treatment or demeanor towards multiple entities.
  • make like a tree and leave The idiom "make like a tree and leave" is a humorous way of telling someone to go away or leave a particular situation. It implies that the person should act like a tree, which is rooted in one place and does not move, and then metaphorically "leave" by departing from the scene.
  • be like two peas in a pod The idiom "be like two peas in a pod" means that two people are extremely similar, often in appearance, behavior, or personalities. It implies that they are closely connected or have a strong bond, similar to how two peas are found together inside a pod.
  • like a can of corn The idiom "like a can of corn" is often used to describe something that is very easy or simple to accomplish. It implies that a task or action can be completed effortlessly, just as easily as opening a can of corn.
  • need like a hole in the head The idiom "need like a hole in the head" is used to indicate that someone or something is completely unwanted or unnecessary. It expresses a strong sense of not needing or desiring something at all, similar to how nobody would want or benefit from having a hole in their head.
  • like death The idiom "like death" is generally used to describe something or someone as being very similar or comparable to death in terms of its severity, seriousness, or unpleasantness. It often implies a strong negative connotation and can refer to a situation, a feeling, or an experience that is particularly intense, painful, or distressing.
  • hang on like grim death The idiom "hang on like grim death" means to hold tightly and persistently to someone or something, as if one's life depended on it. It suggests a strong and desperate grip, often used to describe a situation where one refuses to let go, regardless of the circumstances. It conveys a sense of determination, tenacity, and the refusal to give up.
  • watch like a hawk The idiom "watch like a hawk" means to observe someone or something with great attention, scrutiny, or vigilance. It implies a keen and intense level of observation, comparable to how a hawk watches its prey.
  • take to like a duck to water The idiom "take to like a duck to water" means to quickly and easily become comfortable with or adapt to a new situation or activity, as if it comes naturally to someone. It implies a smooth and effortless transition, similar to how ducks effortlessly glide and swim on water.
  • like water off a duck's back The idiom "like water off a duck's back" means that criticism, insults, or negative remarks have no effect on someone. They are able to dismiss or ignore such comments easily without being bothered or affected by them.
  • like a fish out of water The idiom "like a fish out of water" means to feel uncomfortable, awkward, or out of place in a particular situation or environment. It implies a sense of unfamiliarity and unable to adapt or fit in properly.
  • have a face like a wet weekend The idiom "have a face like a wet weekend" is a colloquial expression used to describe someone's facial expression or demeanor as appearing gloomy, saddened, or displeased. It implies that the person's appearance resembles the dreary and unappealing atmosphere of a wet and rainy weekend.
  • be done like a (dog's) dinner The idiom "be done like a (dog's) dinner" means to be completely defeated or humiliated, usually in a competitive situation. It implies that someone or something has been thoroughly beaten or outperformed, similar to how a dog would quickly and messily devour its dinner.
  • work like a dog The idiom "work like a dog" means to work very hard or tirelessly. It implies putting in a great amount of effort, dedication, and stamina into one's work, which is often compared to the intense work ethic displayed by a hardworking dog.
  • done up like a dog's dinner The idiom "done up like a dog's dinner" means to be dressed or presented in an overly elaborate or flamboyant manner, often to the point of being unsightly or unappealing.
  • feel like doing The idiom "feel like doing" means to have the desire or inclination to engage in a particular action or activity. It focuses on the personal sentiment or mood that drives someone to want to do something specific.
  • like a million dollars The idiom "like a million dollars" means to appear exceptionally attractive, elegant, or confident in one's appearance or demeanor. It suggests feeling and looking extremely good or successful.
  • be done like a dinner The idiom "be done like a dinner" means to be finished or completed, typically in a decisive or thorough manner. It suggests that a task or situation has been effectively dealt with or concluded, similar to how a dinner is complete when all the food has been eaten and enjoyed.
  • for all the world like The idiom "for all the world like" is typically used to describe something or someone that closely resembles or acts exactly like something else. It suggests a strong resemblance or similarity between two things.
  • look like sth the cat dragged in The idiom "look like something the cat dragged in" is used to describe someone or something that looks disheveled, messy, or untidy. It implies that the person or thing appears dirty or worn out, similar to how a cat would bring home something it hunted, such as a dead animal. It can also be used figuratively to describe someone who appears tired, exhausted, or generally unwell.
  • drawn like a moth to a flame The idiom "drawn like a moth to a flame" is used to describe someone being irresistibly attracted or drawn towards something or someone, even if it is dangerous or harmful, much like a moth's instinctual attraction to the light of a flame, which often leads to its demise.
  • like a dream The idiom "like a dream" is used to describe something that happens or appears incredibly smoothly, flawlessly, or effortlessly. It implies that an experience, event, or situation feels surreal, magical, or almost too perfect to be true, resembling the qualities of a dream.
  • be dropping like flies The idiom "be dropping like flies" refers to a situation where a large number of people or things are dying, falling ill, or failing rapidly and steadily. It implies a rapid and significant decline or loss.
  • be (like) water off a duck's back The idiom "be (like) water off a duck's back" means to have no effect or impact on someone, typically in reference to criticism, insults, or negative comments. It implies that just as water rolls off a duck's feather without getting soaked or affecting it, the person remains unaffected by negative or unimportant remarks.
  • There's no place like home The idiom "There's no place like home" means that one's own home is the most comfortable, familiar, and desirable place to be. It expresses the idea that there is no other location that provides the same level of comfort, security, or belonging as one's own home.
  • know sm or sth like the palm of one's hand The idiom "know someone or something like the palm of one's hand" means to have a thorough and comprehensive understanding or knowledge of someone or something. It implies that the person is extremely familiar with the subject, knowing it as well as they know the lines and features of their own hand.
  • I would like you to meet sm. The idiom "I would like you to meet someone" is a polite way of introducing two or more people to each other. It implies that the speaker wants one person to be introduced to another, typically in a social setting. It is often used when the speaker wants to facilitate a new connection or help people get to know each other.
  • eat like a pig The idiom "eat like a pig" means to eat in an excessive, voracious, or messy manner, often referring to someone who consumes their food greedily, without control or manners.
  • be of like/one mind The idiom "be of like/one mind" means that two or more people have the same opinion, belief, or preference about something. It indicates a shared agreement or unity of thought among individuals.
  • out like a light The idiom "out like a light" is used to describe someone who falls asleep quickly and deeply, often implying that they are completely unaware of their surroundings or events happening around them.
  • live like a king The idiom "live like a king" means to live in an extremely extravagant, luxurious, or opulent manner, often implying a life of excess, comfort, and indulgence. It refers to a lifestyle characterized by wealth, grandeur, and an abundance of material possessions.
  • have a memory like a sieve "Have a memory like a sieve" is an idiom used to describe someone who has a very poor or unreliable memory. It means that the person easily forgets things or has difficulty retaining information, similar to how a sieve or a strainer allows things to pass through without retaining them.
  • There's no fool like an old fool The idiom "There's no fool like an old fool" means that older individuals are often more prone to making foolish mistakes or decisions due to their experience or lack of awareness. It suggests that older people, who may have lived longer, should have gained wisdom and avoided foolishness, but sometimes fail to do so.
  • like moths to a flame The idiom "like moths to a flame" is used to describe a situation where people are irresistibly attracted to something or someone, even if it is harmful or dangerous to them, just like moths are mesmerized by the light of a flame and cannot resist flying towards it, often leading to their destruction.
  • have eyes like a hawk The idiom "have eyes like a hawk" means to have exceptionally sharp or keen eyesight, often characterized by the ability to notice even the smallest details or to be extremely vigilant and observant.
  • go down like ninepins The idiom "go down like ninepins" means to decline or fail rapidly and easily, just as the pins in a bowling game are knocked down easily and quickly. It suggests that a series of people or things are falling or failing one after another with little resistance.
  • hit like a ton of bricks The idiom "hit like a ton of bricks" means to have a sudden and powerful impact on someone, often causing surprise, shock, or extreme emotional or physical pain. It implies that the impact is heavy, unexpected, and overwhelming, much like being hit by a large amount of weight all at once.
  • feel like a new person The idiom "feel like a new person" refers to the sensation of experiencing a significant change or transformation, often resulting in a refreshed or revitalized state of being. It implies a sense of renewal, physically or emotionally, as though shedding old burdens or negative emotions and approaching life with renewed energy and enthusiasm.
  • look like The idiom "look like" means to resemble or have the appearance or characteristics of someone or something. It is commonly used to describe similarities in physical appearance, but can also be used to express similarities in behavior, qualities, or circumstances.
  • feel like a million The idiom "feel like a million" means to feel extremely happy, confident, or successful. It is used to describe a state of euphoria or extreme positivity.
  • feel like The idiom "feel like" means to have a desire or inclination to do something. It signifies experiencing an urge, mood, or longing to engage in a particular action or behavior.
  • feel like sth The idiom "feel like sth" refers to expressing one's desire or inclination towards a particular action, object, or experience. It denotes having an urge or longing to do or have something.
  • feel like sm or sth The idiom "feel like sm or sth" refers to having a desire or inclination towards doing or experiencing something. It implies an internal sensation or urge to engage in a particular activity or have a specific experience.
  • like, you know The idiom "like, you know" is a filler phrase often used in conversation, especially by younger generations or as a linguistic habit. It is used when someone is uncertain about what they are saying or struggling to find the right words, in order to buy time or maintain a connection with the listener. It does not carry a specific meaning but serves as a verbal pause or a way to seek affirmation or agreement from the listener.
  • know like the back of hand To know something or someone like the back of one's hand means to be extremely familiar or knowledgeable about it. It implies a deep understanding or familiarity to the point where one can easily recognize or navigate through it.
  • take it like a man The idiom "take it like a man" refers to the expectation or encouragement for someone, particularly a male, to endure hardship, criticism, or pain without complaining or showing weakness. It implies that one should face challenges or adversity with strength, resilience, and dignity, typically associated with societal expectations of masculinity.
  • like a man possessed The idiom "like a man possessed" is used to describe someone who is behaving with an intense and uncontrollable determination or passion towards a particular task or objective. It implies that the person is acting with an extreme focus and dedication, often to an extent that might seem excessive or unusual to others.
  • like flies to manure The idiom "like flies to manure" refers to something or someone being irresistibly attracted to a negative or undesirable situation or environment. It implies that people or things gravitate towards something unpleasant or repulsive, similar to how flies are drawn to manure.
  • be/go out like a light The idiom "be/go out like a light" means to fall asleep quickly and deeply. It implies that a person is so tired or exhausted that they instantly and completely lose consciousness.
  • like gangbusters The idiom "like gangbusters" means to start or proceed with great force, speed, or intensity. It typically describes an activity or situation that is happening extremely well or with overwhelming success.
  • watch sb like a hawk The idiom "watch someone like a hawk" means to observe someone very closely, paying attention to every movement, action, or behavior, typically in a suspicious or vigilant manner. It implies a high level of scrutiny or surveillance, similar to how a hawk closely monitors its prey.
  • watch sm or sth like a hawk To "watch someone or something like a hawk" means to observe or monitor someone or something very closely and attentively, usually with suspicion or vigilance. The idiom is derived from the sharp visual acuity and intense watching behavior of hawks, known for their keen eyesight and ability to stay focused on their prey.
  • like one of the family The idiom "like one of the family" is used to describe someone who is treated or regarded as a close member of a particular group or household. It implies a strong bond of familiarity, affection, and acceptance, as if the person is considered equal to a blood relative.
  • be out like a light The idiom "be out like a light" means to fall asleep very quickly and deeply or to be unconscious.
  • How do you like that? The idiom "How do you like that?" is typically used to express surprise, disbelief, or irritation about a particular situation or someone's behavior. It can convey the feeling of being taken aback or astonished by something unexpected or frustrating.
  • look like sth The idiom "look like something" is commonly used to describe the physical appearance or similarity of someone or something to another person, thing, or situation. It means to have a resemblance or likeness to something or someone.
  • look like sm or sth The idiom "look like sm or sth" means to have a similar appearance or resemblance to someone or something. It suggests that the subject being discussed or observed bears a visual similarity or resemblance to another object, person, or situation.
  • more like it The idiom "more like it" is used to express approval or satisfaction with a statement or suggestion that is closer to one's expectations or preferences compared to a previous statement or suggestion. It indicates that the new statement is a better or more accurate representation of what one desires or expects.
  • go down/fall like ninepins The idiom "go down/fall like ninepins" means that a group of people or objects are falling or failing rapidly and easily, one after the other, without much resistance or effort. It implies a situation where individuals or things are succumbing easily and quickly to a common fate or downfall. The phrase is derived from the game of ninepins, a predecessor to modern bowling, where the pins are easily knocked down when hit by the ball.
  • sleep like a top The idiom "sleep like a top" means to sleep very soundly and deeply for an extended period of time, usually without any interruptions or disturbances. It implies a peaceful and restful sleep, akin to the steady and undisturbed spinning motion of a top.
  • know (or read) like a book The idiom "know (or read) like a book" means to have a deep understanding or familiarity with someone or something. It suggests that the person or thing in question is easily understood or predictable, like the words written in a book that someone knows very well.
  • and the like The idiom "and the like" refers to a phrase used to suggest the inclusion of similar things or people that were mentioned before or are related in some way. It is commonly used to indicate that there are more examples or instances that could be added to the list already mentioned.
  • be like The idiom "be like" is a colloquial expression that is commonly used in informal speech, particularly among younger generations. It is used to mimic or imitate someone's actions, behavior, or speech, often with an exaggerated tone or attitude. It is typically employed to convey a narrative or story by quoting or reenacting a particular situation, allowing the speaker to relate or empathize with the subject. The phrase is often followed by direct quotes or paraphrases to encapsulate someone's thoughts, reactions, or actions.
  • like anything The idiom "like anything" is used to emphasize the intensity or extent of someone's actions or feelings. It suggests a strong and unrestrained manner or degree of doing something.
  • like blazes The idiom "like blazes" is an informal expression used to describe doing something in an extremely intense, energetic, or forceful manner. It is synonymous with phrases like "with great speed" or "with great intensity."
  • like to The idiom "like to" means having a strong inclination or preference to do something. It implies a high level of interest or enjoyment in an activity or action.
  • something like The idiom "something like" is used to express uncertainty or to approximate a description of something without providing an exact or precise detail. It conveys the idea that the mentioned thing is similar in some way but not an exact match or identical.
  • the like The idiom "the like" is commonly used to refer to similar things, people, or concepts. It is often used to generalize or classify something by comparing it to others that are similar in nature or type.
  • the like of The idiom "the like of" refers to something or someone that is similar or comparable in nature, quality, or characteristics to another person or thing. It is often used to emphasize the uniqueness, rarity, or exceptional nature of something or someone being referred to.
  • like a broken record The idiom "like a broken record" refers to someone who repeats the same statement, story, or complaint over and over again, often to the point of annoyance or frustration. It implies a lack of variation or originality in one's speech or behavior, akin to a record that plays the same section of a song repeatedly due to a defect.
  • like a streak The idiom "like a streak" refers to doing something with an incredible burst of speed, intensity, or success. It suggests an unbroken and consistent movement or performance in a specific direction.
  • like fun! The idiom "like fun!" is an informal expression used to express disbelief, skepticism, or one's strong disagreement with a statement or proposal. It conveys the idea that something is highly unlikely or impossible to happen.
  • in like Flynn The idiom "in like Flynn" means to be quickly or easily successful or accepted, especially in achieving someone's romantic or sexual interest. It is often used to describe someone who effortlessly gains favor or quickly accomplishes a goal. The phrase is believed to have originated in the 1940s, inspired by the real-life adventures and scandalous reputation of the actor Errol Flynn, known for his charm and attractiveness.
  • (as) like as not The idiom "(as) like as not" means very likely, probably, or it is just as likely to happen as not.
  • like or as a duck to water The idiom "like a duck to water" means that someone quickly and easily adapts to a new situation or task, just as a duck naturally and effortlessly navigates in water.
  • like a chicken with its head cut off The idiom "like a chicken with its head cut off" is typically used to describe someone who behaves in a frantic, aimless, or disoriented manner. It originated from the observation that a chicken, after having its head severed, may continue to move around vigorously due to nerve reflexes, displaying a lack of direction or purpose.
  • memory like a sieve The idiom "memory like a sieve" means that someone has a poor or unreliable memory, similar to a sieve that has many holes and allows things to pass through. It implies that the person easily forgets or cannot retain information.
  • running around like a headless chicken The idiom "running around like a headless chicken" is used to describe someone who is acting frenzied, agitated, or panicking without clear direction or purpose. It implies that the person's actions are chaotic, disorganized, and lacking rationality, similar to how a chicken would behave if it were to lose its head.
  • there’s no time like the present The idiom "there's no time like the present" means that the best or most appropriate time to do something is now, without delay. It emphasizes the importance of taking action immediately rather than putting it off for later.
  • there’s no place like home The idiom "there’s no place like home" means that one's own home is the most comfortable, familiar, and enjoyable place to be, and that no other place can compare or provide a similar sense of belonging, comfort, and security. It emphasizes the unique and irreplaceable nature of one's own home.
  • treat like dirt The idiom "treat like dirt" means to behave towards someone with extreme disrespect, disregard, or contempt. It implies treating someone as if they have no value or worth.
  • like a stuck record The idiom "like a stuck record" refers to someone who keeps repeating the same thing or idea, much like a vinyl record that gets stuck and plays the same part over and over again. It implies that the person is incapable of moving on or providing new information, often causing annoyance or frustration in a conversation.
  • read somebody like a book To "read somebody like a book" is an idiom that means to understand or know someone's thoughts, emotions, or intentions easily and accurately, often by observing their behavior, expressions, or body language. It implies the ability to interpret someone's true feelings or motivations effortlessly, as if one were reading the pages of a book.
  • like crazy/mad The idiom "like crazy/mad" means to do something with great intensity, enthusiasm, or to an extreme degree. It suggests performing an action with excessive or relentless effort.
  • like a cat that’s got the cream The idiom "like a cat that's got the cream" is used to describe someone who appears extremely pleased or satisfied with themselves, often exhibiting a smug or self-satisfied attitude. This expression is derived from the behavior of a cat that has just indulged in a bowl of cream, which is considered a luxurious treat for them. Thus, it implies that someone is experiencing great contentment or a sense of triumph.
  • like the cat that got/ate/swallowed the canary The idiom "like the cat that got/ate/swallowed the canary" refers to someone who appears excessively pleased or self-satisfied, often due to having achieved a secret or sneaky success. It implies a smug or triumphant demeanor, similar to a cat that has caught and devoured a canary, knowing its mischief went unnoticed.
  • like waving a red flag in front of a bull The idiom "like waving a red flag in front of a bull" refers to an action or behavior that is provocative, inciting strong emotional reactions or anger in someone or a group of people, resembling the way a bull may react when seeing a red flag waving in front of it.
  • what is somebody like? The idiom "what is somebody like?" typically means asking for information or descriptions about a person's character, personality, or traits. It seeks to gain insight into a person's qualities or behavior in order to better understand or form an opinion about them.
  • how would you like it? The idiom "how would you like it?" is typically used rhetorically to express disagreement or displeasure with someone's actions or behavior by indicating that they would not appreciate being treated the same way. It suggests that the speaker is urging the other person to consider how they would feel if they were put in a similar situation or subjected to the same treatment.
  • I like that! The idiom "I like that!" is an exclamation used to express enjoyment, satisfaction, or enthusiasm about something. It conveys a positive reaction or approval towards a particular thing, idea, or situation.
  • I/I’d like to think The idiom "I/I'd like to think" is used to express a personal belief or opinion that someone holds, often in a hopeful or positive manner. It is used to emphasize that the speaker prefers to hold a particular belief, even though there may not be concrete evidence or proof to support it. Essentially, it suggests that the speaker wants to believe something is true, even if it may be uncertain or debatable.
  • what’s not to like? The idiom "what's not to like?" is used to express a sentiment of approval or enthusiasm towards something, suggesting that there is nothing negative or undesirable about it. It implies that the thing being referred to is so great or enjoyable that there is no reason to have any negative feelings towards it.
  • like enough The idiom "like enough" means that something is very likely or probable to happen or be true. It refers to the high likelihood or possibility of something occurring.
  • most/very like The idiom "most/very like" is an expression used to indicate high probability or likelihood. It suggests that something is highly probable or "very likely" to happen or be true. It implies a strong possibility or a high degree of certainty.
  • sleep like a log/baby The idiom "sleep like a log/baby" means to sleep deeply and soundly, without any disturbance or interruption. It implies being in a state of complete relaxation and experiencing a peaceful sleep.
  • die/fall/drop like flies The idiom "die/fall/drop like flies" means to quickly and frequently succumb to an illness, injury, or other adverse circumstances. It implies a large number of people or things being affected or affected rapidly and often in a negative way.
  • like one possessed The idiom "like one possessed" means behaving or acting in an extremely intense or fervent manner, often driven by strong emotions or motivations. It conveys the idea of someone being completely absorbed, obsessed, or consumed by something, whether it be an activity, idea, passion, or desire.
  • like shit The idiom "like shit" is an informal expression used to describe something or someone in a very poor or unacceptable state or condition. It implies that the subject is unpleasant, undesirable, or of very low quality.
  • be like shooting fish in a barrel The idiom "be like shooting fish in a barrel" means that a task or activity is extremely easy and requires little effort or skill. It implies that the target or goal is so easy to achieve that it is comparable to shooting fish that are confined to a small space, making it effortless to hit them.
  • go/work like a dream The idiom "go/work like a dream" means that something is functioning or performing very smoothly and efficiently without any problems or difficulties. It suggests that the task or undertaking is happening flawlessly and effortlessly, similar to the way a dream unfolds without any obstacles.
  • like a bad dream The idiom "like a bad dream" refers to a situation or experience that is distressing, unpleasant, or unexpected in a negative way, reminiscent of a nightmare. It suggests that the event has caused great discomfort, fear, or confusion, much like the sensation of having a bad dream.
  • (take to something) like a duck to water The idiom "(take to something) like a duck to water" means to pick up or learn something new very quickly and easily, or to feel immediately comfortable and skilled in a new situation or activity. It implies a natural affinity or knack for something without much effort.
  • like a bear with a sore head The idiom "like a bear with a sore head" is used to describe someone who is irritable, grumpy, or in a bad mood. It suggests that the person is behaving aggressively or angrily, similar to a bear that is suffering from a painful ailment.
  • look/sound suspiciously like something The definition of the idiom "look/sound suspiciously like something" means that a person, thing, or situation closely resembles or has the characteristics of something suspicious or questionable. It implies that there are similarities or indications that suggest a connection to something concerning or potentially wrong. It often implies doubt, uncertainty, or a need for further investigation.
  • (it) sounds like a plan to me The idiom "sounds like a plan to me" is used to express agreement or approval with a suggestion or proposal. It indicates that the speaker thinks the suggested plan or idea is suitable or acceptable.
  • have (got) eyes like a hawk The idiom "have (got) eyes like a hawk" means to have exceptionally sharp, keen, or observant eyesight. It implies the ability to notice even the smallest or most hidden details, similar to the way a hawk is known for its exceptional visual acuity and keenness.
  • somebody’s face is like thunder The idiom "somebody's face is like thunder" refers to someone who has a very angry or upset facial expression. It implies that the person's mood is reflected on their face, and they appear visibly disturbed or displeased.
  • somebody has a face like thunder The idiom "somebody has a face like thunder" means that someone has a very angry, gloomy, or sullen expression on their face. It suggests that the person looks extremely irritated or upset, resembling dark storm clouds brewing.
  • feel like something/like doing something The idiom "feel like something/like doing something" means to have the desire or inclination to do something. It indicates an individual's current state of wanting or being interested in a particular action, activity, or experience.
  • look/feel like a million dollars/bucks The idiom "look/feel like a million dollars/bucks" means to appear or feel extremely attractive, elegant, or in excellent health and spirits. It suggests that someone looks or feels like they are worth a high value, indicating a sense of confidence and vitality.
  • get along like a house on fire The idiom "get along like a house on fire" means to have a very close and enjoyable relationship or to quickly establish a strong connection with someone. It implies that the individuals involved share a great deal of compatibility and easily form a harmonious bond, just like a house that catches fire quickly and burns intensely.
  • (there’s) no fool like an old fool The idiom "(there's) no fool like an old fool" means that older people, despite their experience and wisdom, are sometimes known to behave foolishly, make naive decisions, or engage in foolish actions. It suggests that age does not guarantee wisdom or sound judgment, and that even experienced individuals can make foolish mistakes or fall victim to their own foolishness.
  • like billy-o The idiom "like billy-o" is an informal expression used to describe something that is done with great intensity, speed, or enthusiasm. It is often used to emphasize the magnitude or extent to which something is happening or being done.
  • run around like a headless chicken The idiom "run around like a headless chicken" refers to someone who is behaving in a very busy, disorganized, and frantic manner, often without achieving any significant progress or purpose. It suggests that the person is acting without direction or control, similar to how a headless chicken would run around aimlessly.
  • avoid somebody/something like the plague The idiom "avoid somebody/something like the plague" means to stay away from someone or something completely, usually because they are perceived as harmful, dangerous, or undesirable. It reflects a strong desire to steer clear and maintain distance just as people would avoid a highly contagious and deadly disease like the plague.
  • know somebody/something like the back of your hand The idiom "know somebody/something like the back of your hand" means to be extremely familiar or knowledgeable about someone or something. It suggests that you have complete understanding or awareness of a person or thing, just as you know the back of your hand very well. It implies a high level of familiarity or expertise.
  • like a cat on hot bricks The idiom "like a cat on hot bricks" means to be extremely anxious, agitated, or restless. It is used to describe someone who is unable to sit still or remain calm in a particular situation. The expression alludes to a cat's instinctual aversion to heat or discomfort, causing it to continuously move or jump when faced with a hot surface.
  • like nobody’s business The idiom "like nobody's business" is used to describe something that is done or happens to an extreme or impressive degree. It implies that the action or occurrence is done with exceptional speed, intensity, skill, or efficiency.
  • look like something the cat brought/dragged in The idiom "look like something the cat brought/dragged in" is used to describe someone's appearance as disheveled, messy, or untidy. It implies that the person looks worn out, exhausted, or completely disheveled, similarly to a stray cat bringing or dragging in something messy or dirty.
  • go/run like clockwork The idiom "go/run like clockwork" means that something is happening or progressing in a smooth, efficient, and precise manner, similar to the synchronized and precise movements of a clock's mechanism. It suggests that everything is running according to plan and without any complications or delays.
  • like sixty The idiom "like sixty" is an expression used to indicate an action or activity being done rapidly, energetically, or at a high speed. It implies that someone is doing something with great intensity, speed, or enthusiasm.
  • running about like a headless chicken The idiom "running about like a headless chicken" means to behave in a frenzied, disorganized, and purposeless manner. It implies that one is acting in a panicked or overly hectic way, similar to the erratic movement of a chicken that has been decapitated.
  • come across like (someone or something) The idiom "come across like (someone or something)" means to give the impression or appear to others as a specific person or thing. It refers to how someone presents themselves or how something seems to be perceived by others.
  • like a house afire The idiom "like a house afire" typically means to act or proceed with great enthusiasm, energy, or speed. It refers to something that is happening very successfully or intensely.
  • get on like a house afire The idiom "get on like a house afire" means that two or more people are getting along extremely well, harmoniously, or with great enthusiasm. It implies a strong bond or rapport between individuals or a group.
  • like there ain't no tomorrow The phrase "like there ain't no tomorrow" is an idiom that means doing something with an extreme or excessive level of intensity, urgency, or enthusiasm, as if there will be no consequences or future to consider. It suggests a sense of urgency, recklessness, or abandon in the way someone is behaving or pursuing something.
  • like an owl in an ivy bush The idiom "like an owl in an ivy bush" typically refers to someone who is hard to find or locate due to their ability to blend in with their surroundings. It implies that the person is elusive, mysterious, or hidden, just like an owl camouflaged in the foliage of an ivy bush.
  • no fool like an old fool The idiom "no fool like an old fool" means that older individuals are particularly prone to making unwise decisions or behaving foolishly, often due to their naivety, stubbornness, or failure to learn from previous experiences. It suggests that wisdom should come with age, but in some cases, older individuals may continue to make foolish choices.
  • no fool like an old fool, there's The idiom "no fool like an old fool" means that older people sometimes make foolish or naïve decisions, often due to their experience or wisdom being outweighed by their stubbornness or lack of adaptability. It suggests that age does not necessarily guarantee wisdom or good judgment.
  • and stuff like that The idiom "and stuff like that" is used informally to indicate the inclusion of similar or related things that were not explicitly mentioned. It implies that there are additional items, ideas, or examples that follow an initial statement or list, but they are not necessary to specify at that moment.
  • and stuff like that there The idiom "and stuff like that there" is used to express a continuation of a list or description without providing specific details or examples. It is often used to imply that there are similar or related things that can be included in the mentioned category. It is a colloquial way to indicate there is more to be added without going into further detail.
  • be like oil and water The idiom "be like oil and water" refers to two things or people who are completely incompatible or unable to coexist peacefully due to fundamental differences or conflicting personalities.
  • anything like The idiom "anything like" is typically used in a comparative context to inquire or express uncertainty about the similarities or characteristics of something or someone. It poses a question or implies doubt regarding the level or extent to which an example or situation resembles or represents the mentioned subject.
  • anything/nothing/something like that The idiom "anything/nothing/something like that" is commonly used to express uncertainty or vagueness when referring to a similar or related concept, idea, or thing. It implies that the specific details or exact information cannot be recalled or specified at the moment, but the general category or similar characteristic is being referred to.
  • not anything like The idiom "not anything like" is used to emphasize that something or someone is completely different or dissimilar from another thing or person being compared. It implies a significant contrast between the two.
  • talk like an apothecary The idiom "talk like an apothecary" refers to using complex or obscure language, often characterized by technical or specialized terminology, similar to the way an apothecary or pharmacist might speak. It implies using words and expressions that may be difficult for others to understand or that are specific to a particular field or profession.
  • be running around like a headless chicken The idiom "be running around like a headless chicken" means to be acting in a frantic and disorganized manner, often without a clear purpose or direction. It portrays a state of confusion, chaos, or panic similar to that of a chicken that has lost its head but continues to move erratically.
  • run around like a blue-arsed fly The idiom "run around like a blue-arsed fly" is an informal expression used to describe someone who is extremely busy, frantic, or constantly moving about in a disorganized and chaotic manner. It implies that the person is rushing around with great energy and urgency, similar to the erratic movement of a fly.
  • rush around like a blue-arsed fly The idiom "rush around like a blue-arsed fly" is a colloquial expression used to describe someone who is in a state of frantic activity or constantly and chaotically busy. It implies that the person is moving quickly and tirelessly, resembling the buzzing and frenzied flight of a fly with a bright blue bottom.
  • like a blue-arsed fly The idiom "like a blue-arsed fly" is an informal expression used to describe someone or something that is very busy, active, or constantly moving around. It typically implies that the person or object is in a chaotic or frenzied state, similar to the busy movements of a fly.
  • look like the cat that ate the canary The idiom "look like the cat that ate the canary" is used to describe someone who appears smug, self-satisfied, or triumphant, often after having gotten away with something or having accomplished a secret plan. It alludes to the content and satisfied look a cat might have after successfully catching and eating a canary.
  • like attracts like The idiom "like attracts like" means that people with similar qualities, interests, or behaviors tend to be drawn to each other and form connections or relationships. It suggests that individuals with shared traits or characteristics are more likely to find each other and gravitate towards one another.
  • avoid (someone or something) like the plague The idiom "avoid someone or something like the plague" means to stay away from or steer clear of someone or something, typically due to perceiving them as extremely harmful, dangerous, or undesirable. It conveys the idea of avoiding a situation or person as much as one would avoid the highly contagious and deadly disease known as the plague.
  • avoid like the plague The idiom "avoid like the plague" means to stay away from someone or something completely and to distance oneself from anything that could be dangerous, harmful, or undesirable, just as one would avoid the infectious disease known as the plague.
  • avoid someone/something like the plague The idiom "avoid someone/something like the plague" means to stay away from or to have no contact with a particular person, thing, or situation, usually because it is considered to be extremely dangerous, harmful, or undesirable. It implies a strong desire to avoid any association or engagement, similar to how people would try to avoid being infected during an outbreak of a highly contagious disease like the plague.
  • sleep like a baby The idiom "sleep like a baby" means to sleep deeply, peacefully, and soundly, similar to how infants typically sleep.
  • know (something) like the back of (one's) hand The idiom "know (something) like the back of (one's) hand" means to have a very thorough and familiar knowledge or understanding of something, just as one knows the back of their own hand. It suggests that the knowledge is extensive, deep-rooted, and easily recognizable, equivalent to the hand's familiarity.
  • know like a book The idiom "know like a book" means to be very familiar with someone or something, having comprehensive knowledge or understanding about their characteristics, qualities, or behavior.
  • know something like the back of your hand The idiom "know something like the back of your hand" means to be very familiar with something, typically a place or an object, and to have complete knowledge or understanding of it. It implies that you are intimately acquainted with the details, features, or characteristics of whatever is being referred to, just like your knowledge of the back of your hand.
  • flourish like a green bay tree The idiom "flourish like a green bay tree" means to thrive and prosper, often used to describe a person or organization that is experiencing great success, wealth, or influence. The reference to a green bay tree highlights its symbolism of growth, stability, and abundance.
  • all over someone like a cheap suit The idiom "all over someone like a cheap suit" means to be excessively or persistently clingy, invasive, or demanding of someone's attention or time. It implies that the person in question is being pursued or followed closely with an intensity that is overwhelming or annoying, similar to how a poorly made and ill-fitting cheap suit may be tight, uncomfortable, and impossible to ignore.
  • go down (or over) like a lead balloon The idiom "go down (or over) like a lead balloon" is an expression used to describe something that is poorly received, unsuccessful, or fails to generate the desired response or impact. It implies that an idea, statement, or joke falls flat, not eliciting any positive reaction or enthusiasm from others, similar to a lead balloon that quickly falls to the ground due to its weight.
  • make like a banana and split The idiom "make like a banana and split" means to leave quickly or abruptly, usually in a humorous or lighthearted manner. It implies the act of departing in a fashion similar to a banana splitting or breaking apart.
  • like a beached whale The idiom "like a beached whale" is used to describe someone or something that is in a helpless or immobile situation, often due to their size or weight. It refers to the image of a large whale stranded or stuck on a beach, unable to move or navigate.
  • beef to (the) heel like a Mullingar heifer The idiom "beef to (the) heel like a Mullingar heifer" is an Irish colloquial expression. It is used to describe someone who is very strong, powerful, or appearing tough. It is derived from a Mullingar heifer, which typically refers to a type of cattle raised in the Mullingar area of Ireland known for their strength and resilience.
  • be like a red flag to a bull The idiom "be like a red flag to a bull" usually means a certain action or statement that provokes someone's anger or irritation. It refers to the tendency of a bull, often associated with aggression, to react fiercely when it sees a red flag waving. Therefore, the idiom implies that something is highly provocative or likely to incite a strong negative reaction.
  • be packed (in) like sardines The idiom "be packed (in) like sardines" means that a group of people or objects are tightly crammed together in a small or crowded space. It is often used to describe a situation where there is very little room to move or breathe due to overcrowding.
  • be played like a fiddle The idiom "be played like a fiddle" means to be easily manipulated, deceived, or taken advantage of. It suggests that someone is being controlled or "played" by another person, similar to playing a musical instrument.
  • be squashed (in) like sardines The idiom "be squashed (in) like sardines" is used to describe a situation where a group of people or objects are packed tightly together in a small space, without much room to move or breathe. It implies extreme overcrowding, often resulting in discomfort or inconvenience. The phrase originates from the fact that sardines, small fish typically packed tightly in cans, represent how tightly people or things are packed in such a situation.
  • be stuffed like a turkey The idiom "be stuffed like a turkey" means to be extremely full or overindulged, typically after eating a large meal or consuming a significant amount of food. It is a figurative expression that compares one's level of fullness to that of a turkey after it has been stuffed with stuffing or food.
  • need (something) like a fish needs a bicycle The idiom "need (something) like a fish needs a bicycle" is used to express that someone or something does not require or desire a particular thing at all. It suggests that the need for that thing is unnecessary or absurd, much like a fish needing a bicycle. It implies that the person or thing can function perfectly well without the item in question.
  • Like it’s such a big deal The idiom "Like it’s such a big deal" means that something is being treated or regarded as very important or significant, often in an exaggerated or dramatic manner, although it may not actually be a significant matter. It implies that the reaction or attention given to something is disproportionate or unnecessary.
  • like a book The idiom "like a book" refers to accurately reading or understanding someone or something easily and thoroughly, usually implying that the person or object's thoughts, emotions, or intentions are transparent or easily discernible.
  • read (one) like a book The idiom "read (one) like a book" means to understand someone's thoughts, emotions, or intentions easily and accurately, as if one is able to see through their thoughts and emotions like the pages of a book.
  • read someone like a book The idiom "read someone like a book" means to discern or understand someone's thoughts, feelings, or intentions easily and accurately, often by observing their behavior or body language.
  • life is like a box of chocolates The idiom "life is like a box of chocolates" means that life is unpredictable and full of surprises. Just like opening a box of chocolates, where you don't know what flavor you'll get until you try it, life presents us with opportunities and experiences that are often unexpected and unknown. It implies that one should embrace the uncertainties and variety that life offers, as they can lead to pleasant surprises or valuable lessons.
  • a mind like a sieve The idiom "a mind like a sieve" is used to describe someone who has a poor memory and easily forgets things. It suggests that the person's mind is full of holes, just like a sieve which allows water to flow through, indicating that information slips away easily from their memory.
  • like a dog's breakfast The idiom "like a dog's breakfast" refers to something that is messy, disorganized, or in a state of chaos. It is often used to describe situations, tasks, or objects that appear haphazard or poorly arranged.
  • be down on (one) like a ton of bricks The idiom "be down on (one) like a ton of bricks" means to strongly criticize, scold, or punish someone very severely or harshly. It implies a sudden and forceful reaction or response to someone's actions or behavior.
  • be/come down on somebody like a ton of bricks The idiom "be/come down on somebody like a ton of bricks" means to criticize, reprimand, or punish someone severely and without mercy. It implies the act of delivering harsh judgment or consequences with great force or intensity.
  • built like a brick shithouse The idiom "built like a brick shithouse" is typically used to describe someone or something that is exceptionally strong, sturdy, or physically imposing. It often refers to a person with a robust and muscular physique, emphasizing their power and resilience. The phrase, though quite colloquial and sometimes considered vulgar, conveys the idea of an individual being built with extreme solidity, like a sturdy brick structure.
  • come down like a ton of bricks The idiom "come down like a ton of bricks" means to come down or react with great force, severity, or impact. It implies a sudden and strong reaction or punishment in response to someone's actions, behavior, or situation. It typically denotes a harsh or intense confrontation or criticism.
  • come down on (one) like a ton of bricks The idiomatic expression "come down on (one) like a ton of bricks" means to strongly criticize, reprimand, or punish someone with great severity and intensity. It implies that the person is facing a heavy and overwhelming burden of blame or consequences for their actions or mistakes.
  • come down on someone like a ton of bricks The idiom "come down on someone like a ton of bricks" means to reprimand or punish someone severely and without mercy, often in a harsh or unexpected manner. It implies a strong and intense reaction, similar to the impact of a heavy weight falling abruptly.
  • drop (someone or something) like a hot brick The idiom "drop (someone or something) like a hot brick" means to quickly or abruptly abandon or distance oneself from someone or something, often because they are no longer beneficial or pose a risk or inconvenience. It implies an immediate and decisive separation, similar to dropping a hot object due to its potential harm or discomfort.
  • drop something like a hot potato The idiom "drop something like a hot potato" means to immediately abandon or disassociate oneself from a situation, topic, or responsibility, usually due to its sudden or undesirable nature, in order to avoid being involved in any negative consequences.
  • like something the cat brought in The idiom "like something the cat brought in" is used to describe someone or something that looks or feels very untidy, disheveled, dirty, or unpleasant. It typically implies a lack of cleanliness or refinement. It can be used to describe a person's appearance, behavior, or even an object or place.
  • like something the cat brought/dragged in The idiom "like something the cat brought/dragged in" means looking disheveled, untidy, or unkempt in appearance, or behaving inappropriately or in a way that annoys or disrupts others. It suggests that someone or something resembles an unpleasant or unexpected object that a cat would bring or drag into a house, such as a dead animal or a messy item.
  • look like something the cat brought in The idiom "look like something the cat brought in" means to appear messy, disheveled, or having an unkempt appearance. It is often used to describe someone who looks unattractive, untidy, or in poor condition.
  • look like something the cat dragged in The idiom "look like something the cat dragged in" is used to describe a person who appears disheveled, untidy, or generally unkempt. It suggests that the person's appearance is similar to something that a cat might bring in if it were to catch and drag it home, typically referring to something dirty, messy, or unappealing.
  • feel like a million bucks The idiom "feel like a million bucks" means to feel extremely good or amazing, often in terms of physical or emotional well-being. It signifies a high level of confidence, contentment, or positive energy.
  • like a million bucks The idiom "like a million bucks" is used to describe someone or something that looks or feels exceptionally good, attractive, or valuable. It suggests a state of confidence, elegance, or overall excellence.
  • look like a million bucks The idiom "look like a million bucks" means to appear exceptionally attractive, elegant, or impressive in terms of appearance or style. It suggests that someone appears extremely well-dressed, glamorous, or put together, giving the impression of wealth and sophistication.
  • built like a tank The idiom "built like a tank" is used to describe something or someone that is extremely sturdy, durable, or powerful. It often implies that the object or person in question is robust, well-constructed, and able to withstand damage or hardship. This idiom draws on the idea of tanks, which are heavily armored military vehicles designed to endure harsh conditions and withstand attacks.
  • hung like a bull The idiom "hung like a bull" is a colloquial expression often used in a joking or informal manner to suggest that someone possesses a significant or impressive level of sexual potency or physical endowment. It implies a comparison to the strength and virility typically associated with bulls. However, it is important to note that this idiom is crude and explicit in nature, and its usage should be mindful of its potential to offend or cause discomfort.
  • like piffy on a rock bun The idiom "like piffy on a rock bun" is an Australian slang phrase that means to stand out or be easily noticeable due to being different or unappreciated in a particular situation. It is often used to describe someone or something that seems out of place or doesn't fit in with the surroundings. "Piffy" refers to something small or insignificant, while a "rock bun" is a type of unsweetened cake or biscuit. Therefore, the idiom implies that the person or thing being described is not like the others and stands out like an unappreciated rock bun among more desirable options.
  • like hot cakes, go The idiom "like hot cakes, go" means to sell or be accepted very quickly and in large quantities. It refers to the fast and enthusiastic consumption or purchase of something, just like hot pancakes that are often in high demand and quickly consumed.
  • like piffy on a rock cake The idiom "like piffy on a rock cake" is a simile that is commonly used in British slang. It describes something that stands out or is very noticeable in a negative way. The phrase compares the presence of something incongruous or out of place to the contrast of a small and insignificant thing (piffy) on a larger, harder, and more substantial thing (rock cake).
  • sit like piffy on a rock cake The idiom "sit like piffy on a rock cake" is a humorous expression that suggests someone or something is sitting awkwardly or uncomfortably, often in a conspicuous or out-of-place manner. The phrase might be used to describe a person who appears uneasy in a particular situation or who stands out due to their lack of fit or familiarity. The idiom implies a sense of incongruity or not belonging.
  • sing like a canary The idiom "sing like a canary" means to confess or reveal information, especially under pressure or in a situation where one is attempting to avoid trouble or punishment. It refers to the tendency of canaries to sing loudly and continuously.
  • like the cat that ate the canary The idiom "like the cat that ate the canary" is used to describe someone who appears pleased, smug, or self-satisfied about something they have done or achieved, often indicating a mischievous or triumphant attitude. It implies that the person knows a secret or has done something cunning and is finding great satisfaction in it, similar to a cat that has successfully caught and devoured a canary.
  • like a kid in a candy store The idiom "like a kid in a candy store" refers to someone who is extremely excited, eager, or overwhelmed by their surroundings or a situation, often experiencing a sense of wonder or delight similar to that of a child entering a candy store. It implies a feeling of uncontainable enthusiasm or joy.
  • Like I care The idiom "Like I care" is a dismissive phrase used to indicate that the speaker is uninterested, indifferent, or unconcerned about a particular topic, opinion, or situation. It conveys a lack of regard or the speaker's unwillingness to engage or be affected by something.
  • be grinning like a Cheshire cat The idiom "be grinning like a Cheshire cat" refers to someone who is wearing a wide, often mischievous or mysterious smile. It implies that the person is extremely pleased or amused, similar to the way the fictional Cheshire cat from Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland is depicted, with a wide grin that remains even after its body disappears.
  • fight like Kilkenny cats The idiom "fight like Kilkenny cats" refers to a furious and relentless fight or disagreement between two parties, resulting in their mutual destruction or significant harm. It originates from a tale about two cats from Kilkenny, a city in Ireland, who fought so fiercely that they tore each other apart, leaving only their tails behind. Hence, to "fight like Kilkenny cats" suggests an intense and destructive conflict where the participants do not end up faring well.
  • grin like a Cheshire cat The idiom "grin like a Cheshire cat" means to have a wide, mischievous, or mysterious smile. This expression originates from Lewis Carroll's book "Alice's Adventures in Wonderland," where the Cheshire cat character is drawn with a large, distinctive grin that remains visible even when the rest of its body disappears. The idiom is often used to describe someone who is smiling in a way that suggests they know something others do not.
  • like the cat that got, stole, etc. the cream The idiom "like the cat that got/stole the cream" is used to describe someone who looks extremely pleased and satisfied with themselves, often after achieving something desirable or acquiring something that brings them joy or gratification. It implies a sense of self-satisfaction, contentment, or smugness.
  • like the cat that's got the cream The idiom "like the cat that's got the cream" is used to describe a person who is smug, satisfied, or content with their achievements or possessions. It conveys a sense of self-satisfaction or self-congratulation, akin to a cat's expression of delight after having successfully enjoyed a bowl of cream that it wasn't supposed to have.
  • feel like two cents The idiom "feel like two cents" refers to feeling insignificant, worthless, or undervalued. It implies a sense of low self-worth or lack of importance in a given situation or relationship.
  • like billyo The idiom "like billyo" is used to describe something or someone as being done or performing energetically, quickly, intensely, or vigorously. It implies a high level of speed, intensity, or enthusiasm.
  • like billy-oh The idiom "like billy-oh" means to do something with great enthusiasm, energy, or intensity. It is often used to describe someone who is exerting a significant amount of effort or doing something with exceptional vigor.
  • bleed like a (stuck) pig The idiom "bleed like a (stuck) pig" refers to bleeding excessively or profusely, usually used to describe a situation where someone is bleeding heavily or in great quantities. The phrase originates from the notion that pigs, when slaughtered, bleed a lot and therefore the comparison implies a severe or intense bleeding episode. The addition of "stuck" is optional and adds emphasis to the intensity of the bleeding.
  • Hell hath no fury like a (certain type of person) scorned The idiom "Hell hath no fury like a (certain type of person) scorned" is typically used to describe the immense anger or revengeful behavior that someone is capable of when they have been deeply hurt, betrayed, or humiliated. It emphasizes the idea that when someone feels wronged or mistreated, their anger or vengeance can be particularly formidable and relentless.
  • like chalk and cheese The idiom "like chalk and cheese" is used to describe two people or things that are extremely different from each other, with contrasting qualities or characteristics. It highlights the stark contrast between individuals or objects that are incompatible or dissimilar in nature.
  • as different as chalk and cheese (or like chalk and cheese) The idiom "as different as chalk and cheese" means that two things or people are extremely dissimilar or have contrasting characteristics. It implies that there is virtually no resemblance or similarity between the two.
  • like a champ The idiom "like a champ" is used to describe someone who performs exceptionally well, perseveres through challenges, or handles a situation with great skill, determination, or ease. It implies the person's ability to overcome obstacles and achieve success effortlessly or in a manner similar to that of a champion.
  • fold like a cheap suitcase The idiom "fold like a cheap suitcase" means to collapse or give in easily under pressure or resistance. It implies that something is poorly constructed or weak, just like a low-quality suitcase that easily falls apart when folded.
  • be smiling like a Cheshire cat The idiom "be smiling like a Cheshire cat" means to have a big, wide, and mysterious smile on one's face, often to indicate a sense of satisfaction, amusement, or secret knowledge. It is derived from Lewis Carroll's famous character, the Cheshire Cat, from the book Alice's Adventures in Wonderland, known for its mischievous and enigmatic grin that remained visible even when the rest of its body disappeared.
  • like a hen with one chick (or chicken) The idiom "like a hen with one chick (or chicken)" is used to describe someone who is overly protective, anxious, or possessive about someone or something they care deeply about. It implies a sense of constant vigilance and a tendency to hover or smother.
  • (one's) (hand)writing is like chicken scratch The idiom "(one's) (hand)writing is like chicken scratch" refers to someone's handwriting being difficult to read or poorly formed, similar to the scribbles made by a chicken's feet. It suggests that the person's handwriting is messy, illegible, or poorly executed.
  • curses, like chickens, come home to roost The idiom "curses, like chickens, come home to roost" means that negative actions or words that are directed towards others eventually have consequences and return to affect the person responsible. It suggests that one's own negative energy or harmful intentions can have a boomerang effect, causing negative outcomes or difficulties for themselves in the future.
  • have (hand)writing like chicken scratch The idiom "have (hand)writing like chicken scratch" refers to someone's handwriting that is messy, illegible, or difficult to read. It suggests that the person's writing resembles the erratic and random marks left by a chicken's claws, making it hard for others to decipher or understand.
  • like a chicken with the pip The idiom "like a chicken with the pip" refers to someone who is acting anxious, restless, or agitated, often due to feeling unwell or being in a difficult or uncomfortable situation.
  • like a child in a sweet shop The idiom "like a child in a sweet shop" refers to someone who is extremely excited, enthusiastic, and delighted by their surroundings or a particular situation. It implies a sense of pure joy and eagerness, often associated with the innocence and exuberance of a child when presented with a wide variety of sweets in a shop.
  • like a three-ring circus The idiom "like a three-ring circus" is used to describe a situation or event that is chaotic, disorganized, and busy, often with multiple things happening simultaneously or competing for attention. It refers to the chaotic nature of a circus show, which typically features three rings where different performances take place simultaneously.
  • cling like shit to a shovel The idiom "cling like shit to a shovel" is an informal and slightly vulgar expression that implies a person or thing being excessively attached or clinging to something, often to an undesirable extent. It suggests a strong and persistent connection that is difficult to remove or let go of, similar to how feces might stick to a shovel.
  • like pigs in clover The idiom "like pigs in clover" means to be extremely content, happy, or satisfied in a comfortable or luxurious situation. It alludes to the idea that pigs, who enjoy eating clover, represent contentment and pleasure in a favorable environment.
  • crazy like a fox The idiom "crazy like a fox" refers to someone who may appear eccentric or erratic in their behavior, but in reality, they are clever, cunning, and strategic. It implies that the individual's seemingly bizarre actions are calculated and serve a purpose, allowing them to outwit others.
  • like the cat that's got (or who's stolen) the cream The idiom "like the cat that's got (or who's stolen) the cream" is used to describe someone who appears extremely pleased, satisfied, or self-satisfied after achieving something desirable or obtaining a great advantage or privilege. It implies that the person feels triumphant, smug, and very pleased with themselves, similar to a cat that has just indulged in the luxurious treat of cream.
  • tap dance like mad The idiom "tap dance like mad" refers to the action of exerting considerable effort, energy, or skill in order to divert attention or manipulate a situation. It often implies attempting to distract or deceive others through quick, evasive, or clever moves, similar to how a skillful tap dancer might move swiftly and rhythmically to divert attention from something else.
  • hang on/hold on like grim death The idiom "hang on/hold on like grim death" means to cling desperately or persistently to something or someone, refusing to let go even in the face of extreme difficulty or danger. It implies an intense determination or will to survive at all costs.
  • like grim death The idiom "like grim death" refers to doing something with great determination, seriousness, or urgency, often to the point of being unyielding or relentless. It is often used to describe someone's strong or unwavering commitment to accomplishing a task or their unrelenting pursuit of a goal.
  • look like death The idiom "look like death" is used to describe someone's physical appearance when they appear extremely unwell, exhausted, or sickly. It suggests that the person's appearance resembles that of a corpse or someone near death.
  • like a deer in (the) headlights The idiom "like a deer in (the) headlights" refers to a person who is frozen or paralyzed with fear or shock, unable to move or react in a situation. It alludes to the behavior of a deer that is temporarily stunned and immobilized when it sees the bright lights of an approaching vehicle.
  • like rats leaving a sinking ship The idiom "like rats leaving a sinking ship" refers to a situation where people abandon or desert a failing or troubled enterprise or organization as soon as difficulties or failure become evident. It implies that individuals are quick to distance themselves from a failing endeavor in order to avoid negative consequences or blame.
  • like the deuce The idiom "like the deuce" is typically used to describe something that is incredibly difficult or challenging. It implies that a situation or task is as difficult as dealing with the devil or the devil himself. The idiom likely derives from the word "deuce," which traditionally refers to the devil in various cultural and religious contexts.
  • like the devil (or a demon) The idiom "like the devil (or a demon)" means doing something extremely quickly, vigorously, or with great intensity. It refers to a person or action that is characterized by immense speed, energy, or ferocity.
  • die like a dog The idiom "die like a dog" typically means to die in a pitiful, undignified, or miserable manner. It often implies a death that is painful, unworthy, or lacking honor.
  • die like flies The idiom "die like flies" refers to a situation where a large number of people or things are perishing rapidly or in great numbers. It implies a high mortality rate or a significant loss of life, often associated with a sudden or widespread event.
  • die like Roland The idiom "die like Roland" refers to dying with honor and courage, often in a heroic and valiant manner. It originates from the legend of Roland, a knight who fought bravely and died a heroic death in the Battle of Roncevaux Pass. Hence, when someone is said to "die like Roland," it means they met their end displaying unwavering bravery and upholding noble qualities.
  • die/drop/fall like flies The idiom "die/drop/fall like flies" is used to describe a situation where a large number of people or things are dying, dropping, or declining rapidly and frequently. It implies a high rate of casualties, failures, or losses.
  • treat (one) like dirt The definition of the idiom "treat (one) like dirt" is to treat someone with extreme disrespect, rudeness, or contempt, often disregarding their feelings or worth.
  • treat somebody like dirt The idiom "treat somebody like dirt" means to disrespect, mistreat, or behave poorly towards someone. It implies treating someone in a demeaning, dismissive, or inferior manner, showing no regard for their feelings or well-being.
  • treat someone like dirt The idiom "treat someone like dirt" means to treat someone very poorly or with disrespect. It implies that the person is treated in a manner that is beneath their worth or dignity, as if they are of little value, importance, or significance.
  • like a dog's dinner The idiom "like a dog's dinner" is used to describe something, typically a person's appearance or performance, as being messy, disheveled, or haphazard. It implies that the subject's overall presentation or execution is unimpressive, chaotic, or lacking in style and elegance.
  • done like a dinner The idiom "done like a dinner" is an informal expression that is used to indicate that someone has been defeated, caught, or had their plans ruined. It implies that the situation is finalized or completed, much like a meal that has been fully consumed.
  • dressed up like a dog's dinner The idiom "dressed up like a dog's dinner" means to be overly or ostentatiously dressed, often in a way that is flamboyant, unconventional, or bizarre. It refers to someone wearing extravagant or garish clothing that attracts attention but may not be considered tasteful or stylish.
  • do something like it's going out of style The idiom "do something like it's going out of style" means to do or perform a particular action excessively or with great enthusiasm. It suggests that the person is doing something in such a manner that it might become outdated or unfashionable soon, but they do it anyway without concern.
  • dressed like a dog's dinner The idiom "dressed like a dog's dinner" typically means that someone is wearing flamboyant, eccentric, or showy clothing, often with little regard for social norms or appropriateness. It implies that their outfit is considered garish, ostentatious, or outlandish in appearance.
  • work like a dog/slave/Trojan The idiom "work like a dog/slave/Trojan" is used to describe someone who works extremely hard, tirelessly, and with great dedication or perseverance. It emphasizes the notion of putting in immense effort or labor, often beyond what is expected or required, to achieve a particular goal or complete a task. The choice of "dog," "slave," or "Trojan" in the idiom enhances the intensity and persistence of the work being done.
  • like a rag doll The idiom "like a rag doll" is used to describe someone or something being handled or treated in a careless or rough manner, similar to how a rag doll is often tossed around or manipulated without regard for its well-being or safety.
  • look like a million dollars The idiom "look like a million dollars" means to appear extremely attractive, stylish, or exceptionally well-dressed. It implies that someone's physical appearance is flawless and exudes elegance and sophistication.
  • fall like dominoes The idiom "fall like dominoes" means that a series of events or actions occur rapidly and sequentially, one after another, just as a row of dominoes would fall when one is pushed over. It refers to a situation where one event or action leads to a chain reaction, causing everything else to follow suit in a predictable and unavoidable manner.
  • done like dinner The idiom "done like dinner" means to be completely finished or defeated, often in a decisive or emphatic manner. It is typically used to describe a situation or a person who has met a final and conclusive outcome, often implying that they have lost or been thoroughly defeated.
  • go (right) through (one) like a dose of salts The idiom "go (right) through (one) like a dose of salts" means to have a powerful or immediate effect on someone or something, typically resulting in quick and drastic changes or consequences. It originates from the medicinal use of saline laxatives, commonly known as "salts," which are known to have a rapid and intense impact on bowel movements. In a figurative sense, this idiom signifies something that has a similarly strong and immediate impact, often causing significant transformations or consequences.
  • go through someone like a dose of (the) salts The idiom "go through someone like a dose of (the) salts" refers to someone being quickly and severely affected or impacted by something, often to the point of being overwhelmed or shocked. It implies that the impact is strong, immediate, and cannot be easily ignored or avoided.
  • go through someone like a dose of salts The idiom "go through someone like a dose of salts" means that someone or something has a profound, intense, or quick effect on a person, usually with a negative connotation. It implies that the impact is significant, forceful, or overwhelming, just like the purgative effect of taking a strong laxative (salts).
  • drawn to (something) like a moth to a flame The idiom "drawn to (something) like a moth to a flame" means being irresistibly or uncontrollably attracted to or fascinated by something, even if it poses a danger or risk. It often suggests a strong and instinctive pull towards something, similar to how moths are inexplicably drawn to the light of a flame, even though it often leads to their demise.
  • work like a dream The idiom "work like a dream" means that something operates or functions effortlessly and smoothly, providing excellent results or performance. It suggests that the task or activity is easy to complete or accomplish and achieves the desired outcomes without any problems or difficulties.
  • be off like a prom dress (in May) The idiom "be off like a prom dress (in May)" is an expression used to describe someone or something that quickly departs or leaves a place. The phrase is often used humorously and makes a comparison to a prom dress being taken off hurriedly after the prom in May, indicating a swift and sudden departure.
  • off like a prom dress (in May) The idiom "off like a prom dress (in May)" is a playful and humorous phrase used to describe something or someone that leaves or departs quickly. It originated from the tradition of teenagers typically taking off their prom dresses as soon as the event is over, symbolizing a swift exit. The addition of "in May" further emphasizes the humor, as May is the month when prom events often take place. Overall, the idiom implies a sudden and rapid departure or exit.
  • flat out like a lizard drinking "Flat out like a lizard drinking" is an Australian idiomatic expression used to describe someone who is extremely busy, working hard, or moving at high speed. It conveys the idea of someone being fully immersed in their tasks, just as a lizard would drink water with full intensity and without pause.
  • drop (someone or something) like a hot potato The idiom "drop (someone or something) like a hot potato" means to quickly and decisively abandon or reject someone or something due to its negative or undesirable qualities or consequences. It implies getting rid of or distancing oneself from someone or something as swiftly and urgently as possible.
  • drop someone/something like a hot potato The idiom "drop someone/something like a hot potato" means to quickly and completely abandon or distance oneself from someone or something, especially if they have become problematic or pose potential trouble or danger.
  • fall like ninepins The idiom "fall like ninepins" means that a group of people or things are falling down rapidly or easily, one after the other. It suggests that the individuals or objects are easily defeated or have very little resistance. The term "ninepins" refers to a game similar to bowling, where wooden pins are knocked down by a ball.
  • go down, drop, etc. like ninepins The idiom "go down, drop, etc. like ninepins" is used to describe something or someone falling rapidly or easily, often referring to a series of quick and consecutive failures or losses. It originates from the game of ninepins, a bowling game played with nine wooden pins, where they can easily be knocked down in succession. Thus, when something goes down like ninepins, it means that it falls or fails rapidly and effortlessly.
  • like a drowned rat The idiom "like a drowned rat" is used to describe someone or something that is extremely wet, typically due to heavy rain or being completely soaked in water. It implies a state of being drenched and disheveled, similar to how a rat might look if it were submerged in water.
  • spend money like a drunken sailor The idiom "spend money like a drunken sailor" means to spend money extravagantly and without restraint. It implies reckless or excessive spending habits, often referring to someone who spends money quickly and frivolously, similar to the way a sailor on leave might spend his wages carelessly.
  • like a drunken sailor The idiom "like a drunken sailor" is used to describe someone's behavior that is excessively wild, chaotic, or unrestrained, often involving excessive spending, partying, or recklessness, similar to the stereotypical behavior associated with sailors on shore leave who tend to engage in excessive drinking and indulgence.
  • like a duck to water The idiom "like a duck to water" means to do something or adapt to a new situation with remarkable ease and natural skill, as if it were one's inherent ability.
  • like a dying duck in a thunderstorm The idiom "like a dying duck in a thunderstorm" is a figurative expression used to describe someone who appears extremely weak, helpless, or overwhelmed in a difficult or chaotic situation. It implies that the person is unable to cope with or adapt to the circumstances, just as a dying duck would struggle to navigate through a thunderstorm.
  • go, run, etc. like the wind The idiom "go, run, etc. like the wind" is used to describe someone or something moving very quickly or with great speed. It implies movement comparable to the swift and swift-paced nature of the wind.
  • his, her, etc. face is like thunder The idiom "his, her, etc. face is like thunder" means that someone's facial expression is angry, displeased, or full of rage. It describes a person whose face visibly shows their intense emotions, particularly negative ones like anger or annoyance.
  • have eyes like saucers The phrase "have eyes like saucers" is an idiom that is used to describe someone whose eyes are wide open or excessively wide due to astonishment, surprise, or excitement. It suggests a state of being extremely amazed or shocked.
  • a face like thunder The idiom "a face like thunder" is used to describe someone who has an extremely angry or displeased facial expression. It implies that the person's face has become dark, stormy, and filled with anger or resentment.
  • like falling off (of) a log The idiom "like falling off (of) a log" means that something is extremely easy to do or attain, requiring little or no effort. It implies that the action or task is so simple that it feels effortless, comparable to the ease of falling off a log.
  • feel like a new man/woman The idiom "feel like a new man/woman" means to feel renewed, revitalized, or rejuvenated, often after an experience that has had a positive impact on one's physical or emotional wellbeing. It is a way of expressing a significant transformation or positive change in how someone feels mentally or physically.
  • feel like someone or something The idiom "feel like someone or something" means to have a strong inclination or desire to do or be a particular person or thing. It refers to a deep sense of connection or similarity, often used when expressing a personal preference or similarity between oneself and another person or thing.
  • get played like a fiddle To "get played like a fiddle" is an idiom that means being easily deceived, manipulated, or taken advantage of by someone else or falling victim to someone's cunning strategies. It implies that a person is unintentionally or unknowingly participating in a situation where they are being controlled or used for someone else's benefit.
  • play (someone) like a fiddle The idiom "play (someone) like a fiddle" means to manipulate or control someone easily and skillfully, often for personal gain or advantage. It implies that the person being played is easily and completely influenced or deceived by the manipulator, just as a skilled musician can control the sound of a fiddle effortlessly.
  • fight like a lion The idiom "fight like a lion" means to fiercely and courageously confront or resist something, showing great strength, determination, and bravery. It suggests battling with unwavering valor and not backing down easily, just like a lion would when defending its territory or loved ones.
  • like a moth to a flame The idiom "like a moth to a flame" means to be irresistibly drawn to something, even if it is dangerous or harmful. It refers to the behavior of moths who are naturally attracted to the light of a flame, often resulting in their demise.
  • like a moth to the flame The idiom "like a moth to the flame" refers to someone's strong attraction or irresistible urge towards something or someone that is likely to cause harm or danger, despite knowing the consequences. The phrase is derived from the behavior of moths being drawn irresistibly towards the light of a flame, often leading them to their demise.
  • like a flash The idiom "like a flash" means to do something very quickly or rapidly, often referring to the speed at which an action is performed.
  • be in like Flynn The idiom "be in like Flynn" means to be quickly and successfully accepted into a desired situation or group, often with charm or ease. It commonly refers to someone who effortlessly gains popularity, favor, or success in a particular endeavor.
  • hell has no fury like a woman scorned The idiom "hell has no fury like a woman scorned" refers to the idea that a woman's anger and revenge can be intense and fierce if she feels disrespected, betrayed, or rejected by someone she cared about. It encapsulates the notion that when women are wronged or hurt emotionally, they can exhibit a level of wrath that is unmatched.
  • drop like ninepins The idiom "drop like ninepins" means to fall or collapse easily and in large numbers. It originated from the game of ninepins, a bowling game where the pins are set up in a diamond shape. When a pin is knocked down, the other pins are likely to fall as well, thus suggesting a chain reaction of falling or collapsing. In a broader context, the idiom is used to describe situations where multiple people or things quickly decline or give in to a common fate.
  • go like a dream The idiom "go like a dream" means that something proceeds or functions very smoothly and effortlessly, without any difficulties or obstacles. It implies that a task or situation is progressing perfectly or flawlessly, similar to the way a dream unfolds seamlessly.
  • go like lightning The idiom "go like lightning" means to move or progress extremely quickly, often with great speed and efficiency.
  • go like the wind The idiom "go like the wind" typically means to move very quickly or rapidly. It conveys the idea of speed and swift movement, often comparing one's speed to that of the wind.
  • like it's going out of style The idiom "like it's going out of style" means to do something excessively, in an extravagant or over-the-top manner, as if there will soon no longer be an opportunity to do so.
  • have a mind like a sieve The idiom "have a mind like a sieve" refers to someone who has a poor memory or is easily forgetful. It implies that their mind is full of holes like a sieve, through which thoughts and memories easily slip away or cannot be retained.
  • like the cat that stole the cream The idiom "like the cat that stole the cream" is used to describe someone who appears extremely pleased or self-satisfied, often after accomplishing something clever or getting away with something. It refers to the image of a cat that has just stolen a bowl of cream and is relishing its indulgence, displaying a smug or delighted expression.
  • like a greased pig The idiom "like a greased pig" refers to something or someone that is incredibly difficult to catch, hold, control, or manage. It reflects a situation where achieving control or keeping a grip on something becomes almost impossible, just like trying to catch or hold onto a pig that has been greased.
  • hang on to (someone or something) like grim death The idiom "hang on to (someone or something) like grim death" means to grasp or hold onto someone or something tightly and desperately, as if one's life depended on it. It implies an intense or desperate clinging to someone or something, usually due to fear, danger, or the desire to maintain control or possession.
  • hold on to (someone or something) like grim death The idiom "hold on to (someone or something) like grim death" means to cling tightly or grasp something with an intense and unwavering grip, similar to how one would desperately cling to life in a life-or-death situation. It often implies a sense of determination, persistence, or refusal to let go, even in challenging or dire circumstances.
  • like (or for) grim death The idiom "like (or for) grim death" means to hold on to something tightly and stubbornly, as if one's life depended on it or as if one is extremely determined to achieve or obtain something. It implies intense and relentless pursuit or commitment, often in the face of difficulties or opposition.
  • have a hide like a rhinoceros The idiom "have a hide like a rhinoceros" refers to someone who is extremely thick-skinned or insensitive, not easily affected by criticism or negative comments. It implies that the person is able to handle and brush off insults or harsh words without being emotionally affected.
  • have a skin like a rhinoceros The idiom "have a skin like a rhinoceros" means to have a thick or tough skin that is not easily affected by criticism, insults, or negative comments. It implies having a strong ability to remain unaffected by others' opinions or emotions and to tolerate difficult situations without being deeply hurt or offended.
  • be like putty in someone's hands The idiom "be like putty in someone's hands" means to be easily influenced, controlled, or manipulated by someone else. It suggests that someone is extremely pliable or malleable, just like putty in the hands of a sculptor, and can be shaped or molded according to the will or desires of another person.
  • hate someone or something like sin The idiom "hate someone or something like sin" means to dislike or loathe someone or something intensely and passionately. It implies a strong aversion or repulsion towards the person or thing, comparable to the intensity of feeling associated with sin or wrongdoing.
  • watch (someone or something) like a hawk The idiom "watch (someone or something) like a hawk" means to closely monitor or observe someone or something with extreme vigilance, attentiveness, or suspicion, often due to distrust or suspicion. It implies maintaining a constant and watchful eye, similar to the way a hawk intently scrutinizes its surroundings for prey or threats.
  • watch someone like a hawk The idiom "watch someone like a hawk" means to observe someone very closely and attentively, often with suspicion or to ensure they do not make any mistakes or engage in undesirable behavior. It implies being extremely vigilant and not missing any actions or details.
  • need (something) like (one) needs a hole in the head The idiom "need (something) like (one) needs a hole in the head" is used to express a strong aversion or complete lack of necessity for something. It implies that having that particular thing would be detrimental or bring unnecessary trouble, similar to having a hole in one's head.
  • want (something) like (one wants) a hole in the head The idiom "want (something) like (one wants) a hole in the head" is used to convey a strong sense of not wanting or needing something at all. It suggests that having the mentioned thing would be entirely undesirable, unnecessary, or even detrimental.
  • you look like a million The idiom "you look like a million" is a compliment used to describe someone's appearance when they look exceptionally attractive, stylish, or glamorous. It suggests that the person looks as if they are worth a million dollars in terms of their physical appearance.
  • need something like a hole in the head The idiom "need something like a hole in the head" is used to express strong disinterest or lack of necessity for something. It implies that the said thing is completely unwanted or unnecessary, as having a hole in one's head would be detrimental and unwelcome.
  • need/want somebody/something like a hole in the head The phrase "need/want somebody/something like a hole in the head" is an exaggeration used to express a strong dislike, aversion, or lack of necessity for someone or something. It implies that the person or thing in question is completely undesirable, unnecessary, or burdensome.
  • run around like a chicken with its head cut off The idiom "run around like a chicken with its head cut off" means to act in a frenzied or chaotic manner, often due to being extremely busy, panicked, or disoriented. It implies a lack of focus, rationality, or direction in one's actions.
  • be running around like a chicken with its head cut off The idiom "be running around like a chicken with its head cut off" means to act in a frenzied and disorganized manner, often due to panic or confusion. It suggests that someone is behaving erratically, without clear direction or purpose, similar to how a decapitated chicken would move around aimlessly.
  • running (or rushing) about like a headless chicken The idiom "running (or rushing) about like a headless chicken" refers to someone who is engaging in frantic, disorganized, and unproductive behavior, often in a state of panic or confusion. It suggests that the person is acting without a clear plan or purpose, much like a chicken running around aimlessly after its head has been severed.
  • like a hen with one chick The idiom "like a hen with one chick" means to be extremely overprotective or excessively concerned about someone or something, often to the point of being overly possessive or anxious. It refers to the behavior of a mother hen that is excessively attentive and protective towards its only chick, not allowing it to wander or explore independently.
  • (one's) face is like thunder The idiom "(one's) face is like thunder" refers to someone having a very angry or serious expression on their face. It implies that the person's facial expression is dark and intense, resembling a stormy sky, and indicating their displeasure or irritation.
  • have a hide/skin like a rhinoceros The idiom "have a hide/skin like a rhinoceros" refers to someone who is thick-skinned or insensitive to criticism, reproach, or insults. It suggests that the person has an ability to remain unaffected by negative comments or situations, similar to the rhinoceros's thick protective skin.
  • hit (one) like a ton of bricks The idiom "hit (one) like a ton of bricks" means to be severely shocked or affected by something, usually unexpectedly and with great force. It implies a sudden, overwhelming impact that leaves the person feeling stunned or overwhelmed.
  • pee like a racehorse The idiom "pee like a racehorse" refers to the act of urinating abundantly or with great force and speed. It is often used humorously or colloquially to emphasize a person's need to urinate urgently or excessively.
  • piss like a racehorse The idiom "piss like a racehorse" is a vulgar expression used to describe someone urinating excessively or with great force. It is often used humorously or in a coarse manner to depict a person's frequent or copious urination.
  • like a house The idiom "like a house" typically refers to something that is large, solid, or impressive in nature. It suggests that something possesses strong or substantial qualities similar to that of a house, which is stable and provides shelter. It can also be used to describe things that are conspicuous or difficult to overlook due to their size or presence.
  • I would like you to meet someone. The idiom "I would like you to meet someone" is a polite phrase used when introducing one person to another. It usually implies that the speaker believes the two individuals should become acquainted or that the introduction is significant in some way.
  • go at something like a boy killing snakes The idiom "go at something like a boy killing snakes" refers to approaching a task or objective with immense vigor, fearlessness, and relentless determination. It suggests that someone is tackling a challenge with great enthusiasm, taking swift and aggressive action, just like a young boy fearlessly and passionately killing snakes.
  • know what you like The idiom "know what you like" means being aware of one's preferences or tastes in a specific matter or area. It suggests having a clear understanding of what brings satisfaction, enjoyment, or fulfillment to oneself.
  • quake like a leaf The idiom "quake like a leaf" means to tremble or shake uncontrollably due to fear, nervousness, or extreme anxiety. It is used to describe someone who is visibly and strongly affected by a situation or emotion.
  • shake like an aspen leaf The idiom "shake like an aspen leaf" means to tremble or shake uncontrollably due to fear, nervousness, or anxiety. It is derived from the trembling leaves of the aspen tree, which are known to quiver even in the slightest breeze.
  • be shaking like a leaf The idiom "be shaking like a leaf" means to be visibly trembling or shaking, usually due to fear, nervousness, or intense emotional distress. It can also suggest extreme vulnerability or lack of control in a situation.
  • shake (or tremble) like a leaf The idiom "shake (or tremble) like a leaf" means to tremble or quiver uncontrollably due to fear, nervousness, or extreme cold. It implies a state of extreme shaking or trembling that resembles the way leaves on a tree shake or tremble in the wind.
  • spend like a sailor (on (shore) leave) The idiom "spend like a sailor (on (shore) leave)" means to spend money excessively or extravagantly, often referring to a person who spends their money freely and without much consideration or restraint. It originates from the stereotype that sailors, especially when on shore leave, tend to indulge in lavish spending and partying.
  • like a leech The idiom "like a leech" is used to describe someone who clings excessively to someone or something, draining their resources or energy without giving anything in return. It refers to the behavior of leeches, bloodsucking creatures that attach themselves to a host and suck its blood, often causing harm or weakening the host.
  • like lightning (or like greased lightning) The idiom "like lightning" or "like greased lightning" refers to doing something very quickly, rapidly, or with great speed and efficiency. It implies that the action or movement is so swift that it resembles the speed of lightning or something that is extremely well-lubricated.
  • and things (like that) The idiom "and things (like that)" is used to refer to unspecified things or similar items in a list or group. It is often used to imply that there are additional items that could be added, but the speaker does not provide specific examples.
  • anything like that The idiom "anything like that" is typically used to express a general or approximate idea, without being specific or exact. It suggests that similar things or concepts are being referred to, but without providing specific details or examples.
  • done like (a) (dog's) dinner The idiom "done like (a) (dog's) dinner" typically means to be completely defeated or humiliated, often in a very thorough or overwhelming manner.
  • hate like sin The idiom "hate like sin" means to dislike someone or something passionately, with intense hostility or aversion. It conveys a strong feeling of dislike or detestation, often accompanied by a sense of moral objection or righteous indignation.
  • have a mind/memory like a sieve The idiom "have a mind/memory like a sieve" refers to someone who has a poor or unreliable memory. It suggests that their memory is similar to a sieve, which is a cooking utensil with many small holes that allow liquid or small particles to pass through, indicating that information or thoughts easily escape from their mind.
  • I like (someone's) cheek The idiom "I like (someone's) cheek" is used to express admiration or appreciation for someone's boldness or audacity. It implies that the person being referred to is being cheeky or daring in a positive and endearing way.
  • I like (someone's) nerve The idiom "I like someone's nerve" means to admire or respect someone's boldness, courage, or audacity in a particular situation, even if it may be seen as assertive or cheeky by others. It implies a positive appreciation for someone's confidence or ability to take risks.
  • I would like you to meet The idiom "I would like you to meet" is a polite and formal way of introducing two or more people to each other. It indicates that the speaker wants or wishes for the individuals to be introduced and become acquainted with one another.
  • like a child in a sweetshop The idiom "like a child in a sweetshop" refers to someone who is extremely excited, eager, and delighted about something, similar to how a child would feel in a candy store. It describes a feeling of uncontainable joy or enthusiasm, often related to being surrounded by a wide range of choices or opportunities.
  • like a million The idiom "like a million" refers to something extremely fast, impressive, or in abundance. It is used to emphasize the intensity, speed, or multitude of something.
  • like a person possessed The idiom "like a person possessed" is used to describe someone who is behaving in an exaggerated, wild, or intense manner, often with an excessive amount of energy or enthusiasm. It suggests that the person's actions are beyond their normal control or rationality, as if they were under the influence of some external force or obsession.
  • like a rat up a drainpipe The idiom "like a rat up a drainpipe" is used to describe someone or something that moves quickly, effortlessly, and with agility. It implies that the person or object in question is able to navigate obstacles or escape from challenging situations swiftly, just like a rat would easily climb up a drainpipe.
  • like a ripe plum The idiom "like a ripe plum" is typically used to describe something that is easily obtainable, quite attractive, or appealing, often implying that it is achieved or acquired without much effort or difficulty. It suggests that the desired object or situation is like a perfectly ripe and ready-to-eat plum that can be easily plucked from a tree.
  • like a spare prick at a wedding The idiom "like a spare prick at a wedding" is a vulgar and offensive expression that is primarily used in British English. It is a crude way of saying that someone feels out of place or superfluous in a social situation or gathering, similar to a useless or unnecessary object at a wedding where everyone has a role or purpose. The phrase conveys a sense of awkwardness, discomfort, and being unneeded or ignored.
  • like as not The idiom "like as not" typically means very likely or highly probable.
  • like as two peas in a pod The idiom "like as two peas in a pod" is used to describe two people or things that are extremely similar, almost indistinguishable from each other. It implies that the two entities share a striking resemblance in appearance, behavior, or characteristics.
  • like billy-o(h) The idiom "like billy-o(h)" is an informal expression used to describe someone or something with great intensity, vigor, or speed. It is often used to portray excessive or extreme behavior, usually characterized by enthusiasm, intensity, or an extreme degree of effort.
  • like buggery The idiom "like buggery" is an informal expression typically used in British and Australian English. It is used to intensify an adjective or verb, emphasizing that something is done or happens to a great extent or in an extreme manner. The phrase is considered vulgar and can be considered offensive.
  • like for like The idiom "like for like" refers to a situation where something is replaced or exchanged with an identical or very similar item. It implies a direct comparison or substitution of one thing for another that is of equal value or quality.
  • Like I really give a shit! The idiom "like I really give a shit!" is an informal expression used to indicate a strong lack of concern, interest, or care about something or someone. It conveys a dismissive and often sarcastic tone, emphasizing that the person is not at all bothered or invested in the matter being discussed.
  • like it or not The idiom "like it or not" means that whether someone approves or not, something is true or will happen regardless of personal preferences or opinions. It implies that acceptance or agreement is not necessary for the situation to occur or be valid.
  • like peas in a pod The idiom "like peas in a pod" is used to describe two or more people who are very similar or have a strong resemblance to each other. It implies that the individuals share common characteristics, interests, or behaviors, emphasizing their close bond or similarity.
  • like rats from a sinking ship The idiom "like rats from a sinking ship" refers to people abandoning a situation or organization at the first sign of trouble or danger. It implies that people act selfishly and hastily, prioritizing their own safety or interests without regard for others. The phrase stems from the behavior of rats, known to be skilled swimmers and capable of escaping a sinking ship before humans notice the danger.
  • like rolling off (of) a log The definition of the idiom "like rolling off (of) a log" is that something is extremely easy or effortless to accomplish, just as rolling off a log would require very little effort or skill.
  • like sheep The idiom "like sheep" refers to people who blindly follow or imitate others without questioning or thinking critically. It implies a lack of independent thought or individuality, where individuals are easily influenced and tend to conform to societal norms or the actions of a group.
  • like sin The idiom "like sin" is used to describe something that is extreme, excessive, or out of control. It suggests that the particular action or behavior is being done to an extreme degree or with great intensity. This idiom often carries a negative connotation, indicating that the action in question is excessive or indulgent.
  • like someone possessed The idiom "like someone possessed" means to act with an extreme level of energy, determination, or intensity, often to an excessive or irrational degree. It is typically used to describe someone who is intensely focused, driven, or obsessed with a particular activity or goal. The phrase is derived from the belief in spiritual possession, suggesting that the person's behavior is as if controlled by a powerful external force.
  • like something the cat dragged in The idiom "like something the cat dragged in" means that someone or something looks disheveled, dirty, or generally untidy in appearance. It implies that the person or object has gone through unpleasant or undesirable experiences, similar to how a cat may bring back something unpleasant that it has found outside.
  • like talking to a wall The idiom "like talking to a wall" means that the person you are trying to communicate with is not listening or paying attention, as if you were speaking to an inanimate object incapable of understanding or responding to your words. It implies that your efforts to convey a message or have a meaningful conversation are fruitless.
  • like that The idiom "like that" is used to express a manner or behavior that is characteristic of someone or something. It often indicates a specific way of doing things or a particular quality or trait.
  • like the sound of (one's) own voice The idiom "like the sound of (one's) own voice" refers to someone who is excessively fond of hearing themselves speak and often talks at length without considering or valuing other people's opinions or thoughts. It implies that the person enjoys hearing the sound of their own voice so much that they do not realize or care if they are dominating a conversation or coming across as self-centered.
  • like the white on rice The idiom "like the white on rice" is used to describe something or someone that is extremely close or inseparable from another thing or person. It signifies a strong and immediate connection or constant presence.
  • like there was no tomorrow The idiom "like there was no tomorrow" means to do something with great enthusiasm, energy, or urgency, as if time were running out or the opportunity would not be available in the future. It implies that the person is putting in maximum effort or enjoying something to the fullest extent possible.
  • look for all the world like The idiom "look for all the world like" refers to someone or something appearing or seeming very similar to something else, often used when the resemblance is striking or unexpected.
  • look for all the world like (someone or something) The idiom "look for all the world like (someone or something)" means that someone or something appears or resembles another person or thing very closely. It suggests a strong resemblance or similarity in appearance or behavior.
  • look like (someone or something) The idiom "look like (someone or something)" means to resemble or have a similar appearance to a specific person or thing. It refers to the physical or visual resemblance between the subject and the person or thing being compared to.
  • look like a ringer The idiom "look like a ringer" refers to someone or something that closely resembles another, often to the point of being indistinguishable or identical. It suggests that the appearance is so similar that it is as if one entity has been substituted or replaced by another, like a duplicate or imposter.
  • look suspiciously like (something) The idiom "look suspiciously like (something)" means that something appears to be very similar or almost identical to another thing, raising doubts or suspicions about its true nature or origin. It implies that there are strong resemblances or characteristics that make it seem highly likely to be the same as or connected to whatever it is being compared to.
  • make (something) seem like a picnic The idiom "make (something) seem like a picnic" means to make something appear easy, enjoyable, or pleasant, despite it being challenging, difficult, or unpleasant in reality. It implies that someone is trying to downplay or minimize the true difficulties or hardships of a particular situation or task.
  • make like someone/something The idiom "make like someone/something" means to imitate or act as someone or something else. It refers to behaving or performing in a similar manner to someone or something else.
  • mind like a steel trap, have a The idiom "mind like a steel trap, have a" refers to someone who has a very sharp, quick, and highly retentive memory or intellect. It implies that the person can remember or comprehend things effortlessly and accurately, similar to how a steel trap catches its prey without fail.
  • more like (something) The idiom "more like (something)" is used to express a strong disagreement or contradiction with a previous statement or perception. It implies that the initial statement or perception is far from accurate or true, and suggests an alternative that is closer to reality or more appropriate.
  • like gold The idiom "like gold" is used to describe something or someone of great value, importance, or quality. It implies that the subject being referred to is highly valued or highly desired, much like the precious metal gold, which has long been associated with wealth and rarity.
  • feel (more) like yourself The idiom "feel (more) like yourself" means to return to a normal state of being in terms of emotional or physical well-being after a period of experiencing discomfort, illness, or distress. It suggests regaining a sense of familiarity, balance, and authenticity in one's thoughts, emotions, or physical condition.
  • be like ships that pass in the night The idiom "be like ships that pass in the night" means to have a brief or fleeting encounter with someone, often in a situation where both parties are busy or preoccupied and unable to establish a deeper connection or relationship. It refers to two individuals crossing paths momentarily, similar to ships passing each other in the darkness of the night without any interaction or impact on each other's journeys.
  • like it's going out of fashion The idiom "like it's going out of fashion" means doing something excessively or extravagantly, to an extreme degree, often without any restraint or regard for moderation. It suggests that the person is engaging in something as if it will soon become unfashionable or unacceptable.
  • fuck like bunnies The idiom "fuck like bunnies" is an informal expression, often used humorously, to describe the act of engaging in sexual intercourse with a high frequency or intensity. It implies a strong, fervent, or unrestrained sexual activity, drawing a parallel to the seemingly excessive breeding behavior of rabbits (known for their prolific reproduction).
  • like fighting snakes The idiom "like fighting snakes" refers to a situation or scenario that is extremely difficult, chaotic, or full of conflict. It suggests that dealing with such a situation can be dangerous, unpredictable, and challenging, similar to trying to fight multiple snakes at once.
  • be like a deer caught in the headlights The idiom "be like a deer caught in the headlights" means to be frozen or stunned with fear, surprise, or confusion, unable to react or think clearly in a particular situation. It is typically used to describe someone who is completely caught off guard and unable to respond appropriately. The phrase originates from the behavior of a deer when it is suddenly illuminated by headlights at night; it becomes momentarily paralyzed by the sudden burst of light, unable to move or escape.
  • go like hot cakes The idiom "go like hot cakes" means that a particular item or product is selling quickly and in large quantities because it is very popular or in high demand.
  • like it’s going out of fashion The idiom "like it's going out of fashion" means doing something in an excessive or exaggerated manner, usually to an extent that is considered excessive, overwhelming, or not sustainable. It suggests that the person is doing or consuming something at an unusually high rate, as if they are trying to make the most of it before it becomes unavailable or no longer in style.
  • like nothing on Earth The idiom "like nothing on Earth" means that something is very unusual, extraordinary, or unique in a way that is difficult to compare or comprehend. It emphasizes the exceptional nature of a person, event, place, or thing, suggesting that it is completely or infinitely different from anything else.
  • sell like hot cakes The idiom "sell like hot cakes" means that a product or item is sold quickly and in large quantities because it is extremely popular or in high demand.
  • like looking for a needle in a haystack The idiom "like looking for a needle in a haystack" means attempting to find something that is extremely difficult or nearly impossible, often due to it being hidden or hard to distinguish among a large amount of similar things.
  • if it looks like a duck and walks like a duck, it is a duck The idiom "if it looks like a duck and walks like a duck, it is a duck" means that if something appears or behaves in a certain way, it is most likely what it appears to be. The phrase suggests that one can determine the true nature or identity of something by observing its obvious characteristics or actions.
  • live like fighting cocks The idiom "live like fighting cocks" means to live in luxury or enjoy a luxurious and carefree lifestyle. It suggests a life of comfort, indulgence, and pleasure, similar to the pampered existence of fighting cocks that are well-cared for and provided with all necessities for their performance.
  • like a cat in a strange garret The idiom "like a cat in a strange garret" typically refers to a person who feels uncomfortable, uneasy, or out of place in a particular environment or situation. It is often used to depict someone who is uneasy, cautious, or suspicious in unfamiliar or unfamiliar surroundings.
  • go/sell like hot cakes The idiom "go/sell like hot cakes" means that something is selling or being bought very quickly, easily, and in large quantities, typically due to high demand or popularity. It implies that the item is being consumed or purchased rapidly, just like hot cakes (pancakes) often sell out quickly at a breakfast venue or a food stand.
  • feel like a gooseberry, at play gooseberry The idiom "feel like a gooseberry" or "play gooseberry" is an expression used to describe the feeling of being left out or awkwardly inserted into a situation where one feels unwanted or excluded. It often refers to being the third wheel or a bystander in a social or romantic situation where one's presence is unnecessary or unwanted.
  • like turkeys voting for Christmas The idiom "like turkeys voting for Christmas" refers to a situation where individuals or groups unknowingly support or contribute to their own downfall or disadvantage. It implies making a choice that is self-destructive or against one's own interests, often due to lack of awareness or understanding of the consequences.
  • like watching paint dry The idiom "like watching paint dry" is used to describe something incredibly dull, boring, or uninteresting. It refers to an activity or situation that is perceived as taking a long time and lacking any excitement or entertainment, similar to the slow process of paint drying.
  • cut/go through sth like a (hot) knife through butter The idiom "cut/go through something like a (hot) knife through butter" refers to completing a task or action with extreme efficiency and ease. It implies that the process of cutting or going through something is so seamless that it resembles the effortless motion of a sharp knife passing through butter without any resistance.
  • be like ships in the night The idiom "be like ships in the night" refers to two or more people who pass by or interact briefly and then continue their separate ways without getting the opportunity to truly know each other or form a deeper connection. It suggests a situation where two individuals are disconnected or unable to fully engage due to various factors such as time constraints, conflicting schedules, or lack of common interests. Similar to two ships passing by each other in the night without ever docking or coming together, this phrase implies a missed opportunity for meaningful interaction or relationship development.
  • nothing like The idiom "nothing like" is used to emphasize that something is very different or contrasting in nature or quality. It suggests that the compared things or situations are not even remotely similar.
  • like death warmed over The idiom "like death warmed over" is used to describe someone or something that looks extremely ill, exhausted, or unhealthy. It implies a complete lack of vitality or liveliness.
  • don't even look like (something) The idiom "don't even look like (something)" is used to express that something or someone bears no resemblance or similarity to something else. It highlights the stark contrast or extreme difference between the subject and the mentioned characteristic, situation, or expectation. It implies that the subject is far from being or achieving what is being referred to.
  • like Grant took Richmond The idiom "like Grant took Richmond" refers to achieving a victory or success rapidly and decisively, referring to the Union General Ulysses S. Grant's capture of the Confederate capital of Richmond during the American Civil War. It implies an overwhelming or swift triumph over an obstacle or adversary.
  • If you don't like it, (you can) lump it. The idiom "If you don't like it, (you can) lump it" is a blunt and dismissive statement that implies that if someone is dissatisfied or unhappy with a particular situation, they should accept it or endure it because no other alternatives or accommodations will be provided. It is often used in a confrontational or stubborn manner to convey a sense of resignation or disregard for another person's objections or complaints.
  • They don't make them like they used to The idiom "They don't make them like they used to" refers to the idea that the quality, durability, or craftsmanship of products or goods produced in the past was superior to those made in the present. It suggests that something from the past, such as an object, product, or even a person, was made or built to a higher standard, and that modern production methods fall short in comparison.
  • fit (someone) like a glove The idiom "fit (someone) like a glove" means that something fits someone perfectly or very well, just like a glove that perfectly fits the hand. It suggests that the particular thing or situation is ideally suited for the person, matching their needs, preferences, or capabilities with great accuracy.
  • spread like wildfire The idiom "spread like wildfire" is used to describe something that quickly and rapidly spreads or spreads rapidly from one person to another, just like a wildfire rapidly engulfs and spreads through a large area of land. It signifies the swift propagation of information, news, rumors, or ideas among people or within a community.
  • I'd like you to meet The idiom "I'd like you to meet" is used when introducing one person to another person in a formal or social context. It expresses the desire or intention of one person to introduce or present someone else to another individual.
  • be like herding cats The idiom "be like herding cats" refers to a challenging or futile task of attempting to control or manage a group of individuals who are independent, unruly, or difficult to organize, often resulting in chaos or disarray.
  • I'd like a word with you. and Could I have a word with you? The idiom "I'd like a word with you" or "Could I have a word with you?" is a polite way of asking someone to have a private conversation or speak privately about a specific matter. It implies that the speaker wants to discuss something important or have a serious conversation with the person they are addressing.
  • I don't want to sound like a busybody, but The idiom "I don't want to sound like a busybody, but" is a phrase used by individuals before expressing an opinion or offering unsolicited advice, typically when they feel a need to intervene in someone else's affairs but want to convey their intention as respectful or hesitant. It acknowledges the speaker's awareness that they might be seen as intrusive or nosy but still want to share their thoughts or concerns.
  • I'd like (for) you to meet sm. The idiom "I'd like (for) you to meet sm." is used to introduce someone to another person in a polite or formal manner.
  • like a deer caught in the headlights The idiom "like a deer caught in the headlights" refers to a state of frozen inaction or bewilderment, often used to describe someone who is completely startled or overwhelmed by a situation and unable to react or think clearly. It implies a feeling of helplessness and being unable to respond effectively. The metaphorical imagery of a deer getting paralyzed upon seeing headlights highlights the notion of being caught off guard and unable to move or take action.
  • sell (or go) like hot cakes The idiom "sell (or go) like hot cakes" means that something is being sold very quickly and in large quantities. It refers to the popularity and high demand for a product or item, often implying that it is being bought by many people in a short period of time, just like hot cakes or pancakes are eaten quickly and eagerly.
  • like ships that pass in the night The idiom "like ships that pass in the night" can be defined as two or more people crossing paths or meeting briefly without establishing any meaningful or lasting connection. It implies that the encounter is fleeting, just like two ships passing each other in the darkness of the night on open waters, where their paths diverge without any meaningful interaction.
  • like trying to nail Jell-O to the wall The idiom "like trying to nail Jell-O to the wall" means attempting to do something that is nearly impossible or extremely difficult to accomplish. It signifies an action or task that is challenging to complete or control due to its unpredictable and elusive nature, similar to trying to secure a wobbly substance like Jell-O onto a vertical surface like a wall.
  • be like jelly The idiom "be like jelly" refers to a state of being weak, unstable, or lacking in strength or solidity. It is often used to describe someone's physical or emotional condition when they feel shaky, overwhelmed, or unable to stand firm.
  • like getting blood from a turnip The idiom "like getting blood from a turnip" means attempting to extract or obtain something from a person or a situation that is incapable of providing it; trying to get something that is impossible or extremely difficult to obtain. It conveys the idea of a fruitless and futile effort.
  • like death warmed up The idiom "like death warmed up" is a metaphorical expression used to describe someone who appears extremely sick, pale, exhausted, or lacks vitality. It is often used to emphasize a person's incredibly poor health or physical condition, evoking the image of someone who looks as if they have already experienced death and returned. Overall, the phrase conveys a sense of extreme lethargy or unwellness.
  • be like watching paint dry The idiom "be like watching paint dry" refers to a situation or event that is extremely boring, dull, or uninteresting. It suggests that it is as monotonous and tedious as observing the process of paint drying, which is known to be a very slow and uneventful activity.
  • like nailing jelly to the wall The idiom "like nailing jelly to the wall" is used to describe a task or situation that is extremely difficult or impossible to achieve or accomplish due to its elusive and slippery nature. It emphasizes the idea of trying to keep something stable or fixed that inherently resists being controlled or pinned down, similar to trying to nail a jelly (gelatin) substance to a wall.
  • sell/go like hot cakes The idiom "sell/go like hot cakes" means that something is selling or being bought quickly and in large quantities, usually due to high demand or popularity. It suggests that the item or product is being sold rapidly and effortlessly, much like hotcakes (pancakes) that are commonly in high demand and quickly consumed.
  • Nothing succeeds like success. The idiom "Nothing succeeds like success" means that achieving success in one endeavor often leads to further success, as the initial achievement boosts confidence, reputation, and attracts more opportunities. It suggests that success breeds further success, creating a positive cycle of achievement and prosperity.
  • like wildfire The idiom "like wildfire" means something spreading or happening quickly and uncontrollably, similar to how a fire spreads rapidly through dry vegetation.
  • like getting blood from a stone The idiom "like getting blood from a stone" is defined as an extremely difficult or impossible task, usually referring to trying to obtain something from someone who is unwilling or incapable of giving it. It implies that the effort put into obtaining the desired outcome is futile or unproductive, similar to attempting to extract blood from an inanimate object like a stone, which is clearly impossible.
  • like lemmings The idiom "like lemmings" is used to describe individuals or a group of people who are blindly following others without questioning or thinking independently. It refers to the popular belief that lemmings, small rodents, are known for committing mass suicide by jumping off cliffs, although this belief is not entirely accurate. Thus, the idiom "like lemmings" implies a sense of mindless conformity or following the herd without considering the consequences or alternatives.
  • like mushrooms The idiom "like mushrooms" is used to describe something that rapidly and unexpectedly multiplies or grows, just like mushrooms that can suddenly appear and spread in large quantities. It implies a fast and widespread proliferation or accumulation of something.
  • like getting blood out of/from a stone The idiom "like getting blood out of/from a stone" means that something is extremely difficult or nearly impossible to accomplish. It implies that obtaining a desired outcome or information is as challenging as extracting blood from a stone, which is inherently impossible.
  • like taking coals to Newcastle The idiom "like taking coals to Newcastle" means doing something unnecessary or redundant. It originated from the city of Newcastle in England, which historically had a large coal mining industry. The phrase implies the absurdity of bringing coal to a place that is already abundant in it.
  • Promises are like piecrust, made to be broken. The idiom "Promises are like piecrust, made to be broken" means that promises are often easily made, but just as easily disregarded or not kept. Similar to a piecrust that is fragile and easily broken or crumbled, promises are perceived as unreliable and prone to being broken.
  • fit (sb) like a glove The idiom "fit (sb) like a glove" means that something, typically a piece of clothing, fits someone perfectly or extremely well. It suggests that the item is an ideal match for the person, as if it was made specifically for them.
  • If you don't like it, lump it The idiom "If you don't like it, lump it" is a colloquial expression that means if you are unhappy or dissatisfied with a particular situation or decision, you have no choice but to accept it, whether you like it or not. It implies that there is no alternative or option for changing or avoiding the situation, and one should endure or deal with it regardless of personal preferences or objections.
  • like (one's) life depends on it The idiom "like (one's) life depends on it" means to do something with extreme urgency, intensity, or desperation, as if one's survival or well-being relies on it. It implies that one is putting forth their maximum effort, focus, or determination in a particular task or endeavor.
  • feel like jelly The idiom "feel like jelly" means to have weak or shaky limbs, often due to physical exhaustion or anxiety. It suggests a lack of strength or stability, typically described as feeling as if one's body is made of gelatin or jelly.
  • like it is going out of fashion or style The idiom "like it is going out of fashion or style" means doing something excessively or to an extreme degree. It implies that the action is being done in a manner that is so intense or rapidly that it appears as if it will soon become outdated or out of fashion.
  • like to hear oneself talk The idiom "like to hear oneself talk" means that someone enjoys speaking, often at length, without considering whether or not they are making valuable or meaningful contributions to a conversation or discussion. It implies that the person talks excessively and may have a tendency to dominate conversations, often for their own satisfaction rather than to convey important or relevant information.
  • I'd like to speak to The idiom "I'd like to speak to" typically refers to a phrase commonly used when one person wants to have a conversation with another person, often over the phone or in person. It implies that the speaker has a specific purpose or topic they wish to discuss with the person they want to speak to.
  • like carrying coals to Newcastle The idiom "like carrying coals to Newcastle" means doing something unnecessary or redundant. It originates from the English city of Newcastle upon Tyne, which was historically a major coal mining and exporting hub. The phrase implies that bringing coal to Newcastle, a place already abundant in coal, would be pointless and redundant.
  • like getting blood out of a turnip The definition of the idiom "like getting blood out of a turnip" is an expression used to convey the impossibility or extreme difficulty of getting something from someone or something who has nothing to give or lacks the required resources or capabilities.
  • like herding cats The idiom "like herding cats" is used to describe a task or situation that is extremely difficult or nearly impossible to control or manage. It refers to the challenge of trying to coordinate or organize a group of individuals who are uncooperative, independent-minded, or generally unruly, much like the difficulty of herding actual cats. It emphasizes the futility or frustration of attempting to impose order or direction on such a group.
  • fit (you) like a glove The idiom "fit (you) like a glove" means that something fits perfectly or extremely well. It refers to the idea that a glove should fit tightly and comfortably around one's hand, without any loose or tight areas. Thus, when something fits someone or something like a glove, it means that it is the perfect size, shape, or match for that particular person or situation.
  • like rats abandoning a sinking ship The idiom "like rats abandoning a sinking ship" refers to a situation where people quickly and eagerly leave a failing or failing endeavor, typically to avoid negative consequences or personal harm. It represents individuals hastily deserting a situation or group that is in trouble, without showing loyalty or dedication.
  • like a knife through butter The idiom "like a knife through butter" is a simile used to describe something that is exceptionally easy or effortless. It references the effortless and smooth cutting action of a sharp knife slicing through soft butter.
  • like a whipped dog The idiom "like a whipped dog" refers to someone who appears scared, submissive, or defeated, often due to being treated poorly or abused by another person. It implies a sense of physical or emotional mistreatment that has made the person develop a meek or fearful demeanor.
  • cut through (something) like a (hot) knife through butter The idiom "cut through (something) like a (hot) knife through butter" is used to describe a situation where someone or something easily and effortlessly overcomes an obstacle or barrier. It suggests that the person or thing moves through the obstacle swiftly, smoothly, and with little resistance, much like a sharp knife slicing effortlessly through softened butter.
  • put (one's) pants on one leg at a time (just like everybody else) The idiom "put (one's) pants on one leg at a time (just like everybody else)" means to emphasize that someone is not superior or different from others, and that they face the same common tasks and challenges as everyone else. It is a reminder that no matter a person's position or status, they are still human and subject to the same limitations and routines as everyone else.
  • like nothing (else) on earth The idiom "like nothing (else) on earth" is used to describe something that is unique, incomparable, or extraordinary. It emphasizes that the thing being described is unlike anything else.
  • I'd like to see... The idiom "I'd like to see..." is an expression used when someone strongly doubts the truth or possibility of a statement or claim. It implies a challenge for evidence or proof to support the assertion being made. It can also convey skepticism or disbelief towards something.
  • be like rearranging the deckchairs on the Titanic The idiom "be like rearranging the deckchairs on the Titanic" is used to describe a futile or pointless action. It refers to the efforts of rearranging deckchairs on a sinking ship, where no matter how the chairs are arranged, the ultimate outcome remains the same. In a broader sense, it implies that investing time or energy in an activity that will not make any real difference or change the inevitable outcome is a waste of effort.
  • like nailing Jell-O to the wall The idiom "like nailing Jell-O to the wall" means attempting to do something that is extremely difficult or nearly impossible to accomplish. It refers to a situation that is elusive, constantly changing, or unstable, much like trying to nail a gelatinous substance like Jell-O to a wall.
  • like a scalded cat The idiom "like a scalded cat" refers to someone or something that moves or reacts with great speed, energy, or urgency. It implies a comparison to a cat that has been scalded by hot water, causing it to leap or run away in a panicked and rapid manner.
  • look/feel like death warmed up The idiom "look/feel like death warmed up" is used to describe someone who appears extremely ill, exhausted, or in a dreadful condition. The phrase implies that the person's appearance or state resembles that of a person who has just been revived from death but has not fully recovered.
  • be like a deer/rabbit caught in the headlights The idiom "be like a deer/rabbit caught in the headlights" refers to a state of frozen or paralyzed inaction, typically due to fear, shock, or surprise. It implies being unable to think clearly or take appropriate action, similar to how a deer or rabbit may get stunned and unable to move when they see headlights approaching them.
  • If it looks like a duck and walks etc. like a duck, it is a duck The idiom "If it looks like a duck and walks like a duck, and quacks like a duck, then it is a duck" means that if something appears to be a certain way and behaves in a manner that is typically associated with that thing, it is most likely that thing. In other words, the outward characteristics and actions of something are usually a reliable indicator of its true nature or identity.
  • with friends like you, who needs enemies? The idiom "with friends like you, who needs enemies?" is a figurative expression used to convey a sentiment of disappointment or frustration towards someone who is supposed to be a friend but behaves in a harmful, disloyal, or unhelpful manner. It suggests that the person's actions or behavior are so detrimental that they are even worse than having enemies.
  • be, feel, look, taste, etc. like nothing on earth The phrase "be, feel, look, taste, etc. like nothing on earth" is an idiomatic expression used to describe something or someone as incredibly unique, extraordinary, or exceptional. It implies that the thing being referred to is unlike anything else in existence, offering an unparalleled experience or quality.
  • With friends like that, who needs enemies? The idiom "With friends like that, who needs enemies?" is a sarcastic expression used to convey disappointment or frustration towards someone who is supposed to be a friend but behaves in a harmful or damaging manner. It implies that the actions or behavior of such a friend can be as detrimental as having enemies, questioning the value or loyalty of the relationship.
  • like watching grass grow The idiom "like watching grass grow" is used to describe something that is extremely boring, slow, or tedious. It implies that the activity or situation being referred to is so uninteresting and time-consuming that it feels as if one is just staring at grass growing, which is a slow and uneventful process.
  • like turkeys voting for (an early) Christmas The idiom "like turkeys voting for (an early) Christmas" refers to a situation where someone or a group of people unknowingly or foolishly support or agree to something that will ultimately be detrimental to them. It alludes to the fact that turkeys are traditionally consumed during Christmas, so if they were to vote for Christmas, they would ultimately be voting for their own demise. This idiom is often used to highlight actions or decisions that are self-destructive or lacking in foresight.
  • look/feel like death warmed over, at look/feel like death warmed up The idiom "look/feel like death warmed over" or "look/feel like death warmed up" is used to describe someone who appears extremely ill, exhausted, or unhealthy. It suggests that the person's condition resembles that of someone who has just come back from the brink of death or resembles the appearance of a corpse that has been revived. It emphasizes the person's overall appearance of being unwell, weak, or drained.
  • be like watching grass grow The phrase "be like watching grass grow" is an idiom used to describe something that is incredibly boring, slow, or uninteresting. It implies that the activity being observed is so lackluster that it feels as tedious as watching grass grow, which is known to be an extremely slow process.
  • like getting blood out of a stone The idiom "like getting blood out of a stone" means attempting to extract or obtain something from someone or something that is extremely difficult or impossible to achieve. It refers to a task that is almost hopeless or futile, similar to trying to extract blood from a stone, which is inherently impossible.
  • it looks like The idiom "it looks like" is typically used to express an observation or impression that something appears to be a certain way based on one's assessment or perception. It implies that the speaker is making a judgment or inference about a situation or an object's appearance.
  • like a rabbit caught in the headlights The idiom "like a rabbit caught in the headlights" refers to a state of paralysis, confusion, or fear in a situation where one is too shocked or overwhelmed to react or make a decision. It is often used to describe someone who is immobilized or stunned, similar to a rabbit that becomes frozen when it sees headlights approaching.
  • puts (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else) The idiom "puts (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else)" means that someone is no different or special compared to others. It highlights the concept of equality and reminds individuals that everyone performs mundane tasks in the same way, regardless of their status, abilities, or achievements. It promotes the idea that no one should be considered superior or entitled.
  • cut through like a knife through butter The idiom "cut through like a knife through butter" means to easily and effortlessly move through or accomplish something with great speed, efficiency, or effectiveness. It emphasizes the smooth and effortless manner in which a particular task or action is performed, evoking the image of a knife effortlessly slicing through butter without any resistance.
  • like a hot knife through butter The idiom "like a hot knife through butter" means to easily and smoothly cut through or accomplish something, without any resistance or difficulty. It implies that the action is so effortless and seamless that nothing hinders its progress, just as a hot knife easily glides through butter.
  • like there were no tomorrow The idiom "like there were no tomorrow" means to behave or act with great intensity, enthusiasm, or urgency as if there are no consequences or limitations. It refers to taking immediate and full advantage of a situation without worrying about future repercussions.
  • what is he, are they, etc. like? The idiom "what is he, are they, etc. like?" is typically used to inquire about a person's or a group's characteristics, qualities, or personality traits. It seeks information about the nature or behavior of the individual or individuals being discussed.
  • like a thief in the night The idiom "like a thief in the night" is used to describe someone or something that acts or happens very suddenly and unexpectedly and usually involves secrecy or sneakiness. It implies that the action or event occurred without warning or without giving anyone a chance to prepare or anticipate it.
  • fit (somebody) like a glove The idiom "fit (somebody) like a glove" means that something is a perfect fit or perfectly suited for someone. It suggests that whatever is being referred to (e.g., a piece of clothing, a role, a task) is tailored to accommodate the person's specific needs or preferences, just like a glove that fits snugly and comfortably on one's hand.
  • like looking for/trying to find a needle in a haystack The idiom "like looking for/trying to find a needle in a haystack" is used to describe a situation where something is very difficult or almost impossible to find or locate, due to it being hidden, obscure, or amidst a large and cluttered environment. It signifies a fruitless search or quest for something that is highly unlikely to be discovered easily.
  • like rats deserting a sinking ship The idiom "like rats deserting a sinking ship" refers to people abandoning a failing or doomed situation, organization, or project as soon as they perceive it is likely to fail or decline. The phrase implies that the individuals are solely concerned about their own well-being and have no loyalty or commitment. Similar to how rats are commonly associated with escaping a sinking ship in search of safety, the idiom highlights the selfish and opportunistic nature of those who abandon a failing endeavor.
  • put (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else) The idiom "put (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else)" means that a person is no different or special from others. It signifies the notion that everyone is equal, regardless of their status, abilities, or accomplishments. It highlights the idea of humility and the shared human experience.
  • if all you have is a hammer, everything looks like a nail The idiom "If all you have is a hammer, everything looks like a nail" means that if someone only has one method or approach to solving problems, they tend to apply it to every situation, regardless of its suitability. It emphasizes the limited perspective or rigid thinking that arises from relying too heavily on a single tool or strategy.
  • Don't even look like The idiom "Don't even look like" means to not resemble or have any similarity with something or someone. It implies a significant difference in appearance, behavior, or characteristics. It is often used to emphasize the complete lack of resemblance or similarity between two things or to express disbelief or astonishment.
  • be like looking for a needle in a haystack The idiom "be like looking for a needle in a haystack" means that a task or search is extremely difficult or nearly impossible due to the large amount of irrelevant or unimportant information to sift through or because the desired object is hard to find among a cluttered or vast amount of other things.
  • fit like a glove The idiom "fit like a glove" means that something fits or suits perfectly, just like a glove that fits the hand snugly, without being too tight or too loose. It implies that an item or situation is ideally suited and perfectly accommodates someone or something.
  • Don't even look like (sth!) The idiom "Don't even look like (sth!)" means that someone or something lacks the necessary qualities or characteristics to be considered or compared to a particular thing. It implies a significant difference or inadequacy in resemblance or capability.
  • like night and day The idiom "like night and day" refers to two things or situations that are completely different or opposite from each other. It emphasizes a stark contrast or a sharp distinction between two entities.
  • If it looks like a duck and walks/quack/flies etc. like a duck, it is a duck. The idiom "If it looks like a duck and walks/quacks/flies, etc. like a duck, it is a duck" is a saying used to convey the idea that if something bears all the characteristics or qualities typically associated with a certain thing, it is most likely that thing. It implies that appearances and behaviors can be indicative of someone or something's true nature or identity.
  • be/feel like jelly The idiom "be/feel like jelly" is used to describe a sensation or physical state where a person's body or limbs feel weak, unstable, or lacking in strength and control, similar to the consistency and jiggly nature of jelly. It signifies a loss of stability and the inability to stand or move with firmness or confidence.
  • How do you like school?
  • eyes like two burnt holes in a blanket
  • March comes in like a lion, and goes out like a lamb,
  • like hell and high lightning
  • How do you like this weather?
  • What would you like to drink?
  • like herding frogs
  • bleed like a pig
  • I'm like you
  • like a monkey on a stick
  • in/like a flash This idiom refers to something happening very quickly or suddenly, comparable to how quickly a flash of light appears and disappears.
  • (like) water off a duck’s back If a comment or criticism is (like) water off a duck’s back, it means that it has no effect on the person it is directed at and they are able to easily ignore it or not be affected by it.
  • be like/as safe as Fort Knox To be very secure and well protected. The idiom alludes to the high level of security at Fort Knox, a U.S. military installation that is home to the United States Bullion Depository, where a large portion of the country's gold reserves are stored.
  • sit like piffy on a rock bun This idiom means to sit very quietly and still, usually in an uncomfortable or awkward situation. It implies feeling out of place or awkward.
  • feel (like) oneself To feel normal or like one's usual self; to feel restored to one's usual physical or mental state.
  • look like a candidate for a pair of wings Go to a The idiom "look like a candidate for a pair of wings" means to appear to be close to death or on the brink of passing away. It suggests that the person looks very frail, weak, or sickly.
  • like water The idiom "like water" is used to describe someone or something that is smooth, flowing, or adaptable in their actions or behavior. It can also refer to someone who has a calm, easy-going demeanor or who is able to navigate smoothly through challenges or changes.
  • (like) a lamb/lambs to the slaughter Being taken advantage of or controlled or harmed by someone with no chance of escape.
  • as alike/like as peas in a pod The idiom "as alike/like as peas in a pod" means to be very similar in appearance or behavior, often used to describe two people who closely resemble each other.
  • hang/hold on for/like grim death The idiom "hang/hold on for/like grim death" means to hold on tightly or with great determination, often in a desperate or fearful manner. It is often used to convey the idea of clinging to something tightly or refusing to let go, even in the face of extreme danger or difficulty.
  • like a dog with two tails To be extremely happy, excited, or energetic.
  • like cheese at four pence The idiom "like cheese at four pence" means something that is very cheap or inexpensive. It is a comparison to the low cost of cheese during a specific time period when four pence was considered very cheap.
  • like, etc. the sound of your own voice The idiom "like the sound of your own voice" refers to someone who enjoys talking a lot and tends to talk excessively or ramble on without considering whether others are interested or engaged in the conversation. It implies that the person is self-absorbed and lacks awareness of how their incessant talking may be perceived by others.
  • like back "Like back" is an internet slang term used on social media platforms to mean to like someone's post or content in return after they have liked your post or content. It is a way of reciprocating the gesture of liking each other's posts.
  • like the back of a bus The idiom "like the back of a bus" means to know something very well or to be very familiar with something.
  • feel (like) (one)self To feel normal or like one's normal self; to feel comfortable and natural in one's own skin; to feel healthy and whole.
  • be as/like oil and water The idiom "be as/like oil and water" is used to describe two people or things that are very different or incompatible and do not mix well together. Just as oil and water do not mix, the individuals or elements in question are unable to cooperate or get along with each other.
  • do something as if/like there's no tomorrow To do something as if/like there's no tomorrow means to do it with great urgency, enthusiasm, and speed as if there is very little time left to do it.
  • (as) (a)like as (two) peas in a pod The idiom "(as) (a)like as (two) peas in a pod" is used to describe two or more people or things that are very similar in appearance, behavior, or nature. It implies that the individuals being compared are virtually identical or indistinguishable from each other.
  • look (like) oneself The idiom "look (like) oneself" means to appear or seem as one usually does, in terms of appearance, behavior, mood, etc. It suggests that someone looks or acts in a way that is typical or normal for them.
  • lie like a trooper To lie like a trooper means to tell lies convincingly and confidently. It is used to describe someone who is skilled at fabricating stories or deceiving others.
  • (like rats) deserting/leaving a sinking ship This idiom refers to people abandoning a failing or failing situation or organization, usually in order to protect themselves or their own interests. It implies a lack of loyalty or commitment in times of trouble.
  • like —, like — The idiom "like —, like —" is typically used to emphasize that something is very similar to something else or that two things go hand in hand. It is often used to draw a comparison between two different things or situations.
  • lie like a tombstone To lie like a tombstone means to remain completely still and unresponsive, like a tombstone does in a cemetery. It is often used to describe someone who is uncommunicative or unyielding in their beliefs or actions.
  • be (like) a bird in a gilded cage The idiom "be (like) a bird in a gilded cage" means to be in a situation where one appears to have everything they want and need, but is still imprisoned or restricted in some way. It can also refer to feeling trapped or constrained despite outward appearances of luxury or comfort.
  • tell it how/like it is To "tell it how/like it is" means to be honest and straightforward in expressing one's opinion or feelings, even if it may be uncomfortable or unpopular. It involves speaking truthfully and directly without sugarcoating or hiding the harsh reality.
  • like, love, etc. the sound of your own voice To enjoy hearing oneself speak or to have an excessive fondness for one's own opinions, ideas, or way of speaking.
  • squint like a bag of nails

Similar spelling words for LIKE

Plural form of LIKE is LIKES

Conjugate verb Like

CONDITIONAL PERFECT

I would have liked
you would have liked
he/she/it would have liked
we would have liked
they would have liked

CONDITIONAL PERFECT PROGRESSIVE

I would have been liking
you would have been liking
he/she/it would have been liking
we would have been liking
they would have been liking

CONDITIONAL PRESENT

I would like
you would like
he/she/it would like
we would like
they would like

CONDITIONAL PRESENT PROGRESSIVE

I would be liking
you would be liking
he/she/it would be liking
we would be liking
they would be liking

FUTURE

I will like
you will like
he/she/it will like
we will like
they will like

FUTURE CONTINUOUS

I will be liking
you will be liking
he/she/it will be liking
we will be liking
they will be liking

FUTURE PERFECT

I will have liked
you will have liked
he/she/it will have liked
we will have liked
they will have liked

FUTURE PERFECT CONTINUOUS

I will have been liking
you will have been liking
he/she/it will have been liking
we will have been liking
they will have been liking

IMPERATIVE

we Let´s like

PAST CONTINUOUS

I was liking
you were liking
he/she/it was liking
we were liking
they were liking

PAST PARTICIPLE

liked

PAST PERFECT

I had liked
you had liked
he/she/it had liked
we had liked
they had liked

PAST PERFECT CONTINUOUS

I had been liking
you had been liking
he/she/it had been liking
we had been liking
they had been liking

PRESENT

I like
you like
he/she/it likes
we like
they like

PRESENT CONTINUOUS

I am liking
you are liking
he/she/it is liking
we are liking
they are liking

PRESENT PARTICIPLE

liking

PRESENT PERFECT

I have liked
you have liked
he/she/it has liked
we have liked
they have liked

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

I have been liking
you have been liking
he/she/it has been liking
we have been liking
they have been liking

PRESENT SUBJUNCTIVE

he/she/it like

SIMPLE PAST

I liked
you liked
he/she/it liked
we liked
they liked

Infographic

Add the infographic to your website: